< Job 17 >
1 Mi espíritu está quebrado, mis días han terminado, el sepulcro está listo para mí.
わが氣息は已にくさり 我日すでに盡なんとし墳墓われを待つ
2 En verdad, los que se burlan, están a mi alrededor, y mis ojos continúan viendo su amarga risa.
まことに嘲弄者等わが傍に在り 我目は彼らの辨爭ふを常に見ざるを得ず
3 Pon ahora tu fiador; porque no hay otro que ponga su mano en la mía.
願くは質を賜ふて汝みづから我の保證となりたまへ 誰か他にわが手をうつ者あらんや
4 Guardaste sus corazones de la sabiduría; por esta razón no les darás honor.
汝彼らの心を閉て悟るところ無らしめたまへり 必ず彼らをして愈らしめたまはじ
5 En cuanto al que es falso a su amigo por una recompensa, la luz se cortará de los ojos de sus hijos.
朋友を交付して掠奪に遭しむる者は其子等の目潰るべし
6 Me ha hecho vergüenza a los pueblos; y que me escupan en la cara.
彼われを世の民の笑柄とならしめたまふ 我は面に唾せらるべき者となれり
7 Mis ojos se han oscurecido debido a mi dolor, y todo mi cuerpo es como una sombra.
かつまた我目は憂愁によりて昏み 肢體は凡て影のごとし
8 Los rectos se sorprenden de esto, y el que no ha hecho nada malo se levantará contra él hipócrita.
義しき者は之に驚き 無辜者は邪曲なる者を見て憤ほる
9 Todavía los rectos mantendrán su camino, y el que tiene las manos limpias obtiene nuevas fuerzas.
然ながら義しき者はその道を堅く持ち 手に潔淨き者はますます力を得るなり
10 Pero regresen, ahora, todos ustedes, vengan; y no hallaré en ustedes a un hombre sabio.
請ふ汝ら皆ふたたび來れ 我は汝らの中に一人も智き者あるを見ざるなり
11 Mis días han pasado, mis propósitos se han roto, incluso los deseos de mi corazón.
わが日は已に過ぎ わが計る所わが心に冀ふ所は已に敗れたり
12 Están cambiando la noche en día; Dicen: La luz está cerca de la oscuridad.
彼ら夜を晝に變ふ 黒暗の前に光明ちかづく
13 Si estoy esperando el sepulcro como mi casa, si he hecho mi cama en la oscuridad; (Sheol )
我もし俟つところ有ば是わが家たるべき陰府なるのみ 我は黒暗にわが牀を展ぶ (Sheol )
14 Si digo al sepulcro: Tú eres mi padre; y al gusano, mi madre y mi hermana;
われ朽腐に向ひては汝はわが父なりと言ひ 蛆に向ひては汝は我母わが姉妹なりと言ふ
15 ¿Dónde está mi esperanza? ¿Y quién verá mi deseo?
然ばわが望はいづくにかある 我望は誰かこれを見る者あらん
16 ¿Bajarán conmigo al inframundo? ¿Descansaremos juntos en polvo? (Sheol )
是は下りて陰府の關に到らん 之と齊しく我身は塵の中に臥靜まるべし (Sheol )