< Job 17 >

1 Mi espíritu está quebrado, mis días han terminado, el sepulcro está listo para mí.
My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
2 En verdad, los que se burlan, están a mi alrededor, y mis ojos continúan viendo su amarga risa.
Are there not mockers around me? and doth [not] mine eye abide in their provocation?
3 Pon ahora tu fiador; porque no hay otro que ponga su mano en la mía.
Lay down now [a pledge], be thou surety for me with thyself: who is he that striketh hands with me?
4 Guardaste sus corazones de la sabiduría; por esta razón no les darás honor.
For thou hast hidden their heart from understanding; therefore thou wilt not exalt [them].
5 En cuanto al que es falso a su amigo por una recompensa, la luz se cortará de los ojos de sus hijos.
He that betrayeth friends for a prey — even the eyes of his children shall fail.
6 Me ha hecho vergüenza a los pueblos; y que me escupan en la cara.
And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
7 Mis ojos se han oscurecido debido a mi dolor, y todo mi cuerpo es como una sombra.
And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
8 Los rectos se sorprenden de esto, y el que no ha hecho nada malo se levantará contra él hipócrita.
Upright men [shall be] astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly;
9 Todavía los rectos mantendrán su camino, y el que tiene las manos limpias obtiene nuevas fuerzas.
But the righteous shall hold on his way, and he that hath clean hands shall increase in strength.
10 Pero regresen, ahora, todos ustedes, vengan; y no hallaré en ustedes a un hombre sabio.
But as for you all, pray come on again; and I shall not find one wise man among you.
11 Mis días han pasado, mis propósitos se han roto, incluso los deseos de mi corazón.
My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
12 Están cambiando la noche en día; Dicen: La luz está cerca de la oscuridad.
They change the night into day; the light [they imagine] near in presence of the darkness.
13 Si estoy esperando el sepulcro como mi casa, si he hecho mi cama en la oscuridad; (Sheol h7585)
If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness: (Sheol h7585)
14 Si digo al sepulcro: Tú eres mi padre; y al gusano, mi madre y mi hermana;
I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister!
15 ¿Dónde está mi esperanza? ¿Y quién verá mi deseo?
And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it?
16 ¿Bajarán conmigo al inframundo? ¿Descansaremos juntos en polvo? (Sheol h7585)
It shall go down to the bars of Sheol, when [our] rest shall be together in the dust. (Sheol h7585)

< Job 17 >