< Salmos 111 >

1 Alelu-JAH. Alef Alabaré al SEÑOR con todo el corazón, Bet en la compañía y en la congregación de los rectos.
Halleluja. Jag tackar Herranom af allo hjerta, uti de frommas råd, och i församlingene.
2 Guímel Grandes son las obras del SEÑOR; Dálet buscadas de todos los que las quieren.
Store äro Herrans verk; den som uppå dem aktar, hafver lust deraf.
3 He Honra y hermosura es su obra; Vau y su justicia permanece para siempre.
Hvad han skickar, det är lofligit och härligit, och hans rättfärdighet blifver evinnerliga.
4 Zain Hizo memorables sus maravillas, Chet clemente y misericordioso es el SEÑOR.
Han hafver gjort en åminnelse till sina under, den nådelige och barmhertige Herren.
5 Tet Dio mantenimiento a los que le temen; Yod para siempre se acordará de su pacto.
Han gifver mat dem som frukta honom; han tänker evinnerliga uppå sitt förbund.
6 Caf La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo, Lámed dándoles la heredad de los gentiles.
Han låter förkunna små väldiga gerningar sino folke, att han skall gifva dem Hedningarnas arf.
7 Mem Las obras de sus manos son verdad y juicio, Nun fieles son todos sus mandamientos;
Hans händers verk äro sanning och rätt; all hans bud äro rättsinnige.
8 Sámec Son firmes de siglo a siglo, Ayin hechos en verdad y en rectitud.
De blifva vid magt alltid och evinnerliga, och ske troliga och redeliga.
9 Pe Redención ha enviado a su pueblo, Tsade encargó para siempre su pacto, Cof santo y reverendo es su Nombre.
Han sänder sino folke förlossning; han lofvar, att hans förbund skall evinnerliga blifva; heligt och förskräckeligit är hans Namn.
10 Resh El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR, Sin buen entendimiento tienen todos los que ponen por obra su voluntad; Tau su loor permanece para siempre.
Herrans fruktan är vishetenes begynnelse; det är ett godt förstånd, den derefter gör; hans lof blifver evinnerliga.

< Salmos 111 >