< Job 35 >
1 Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
Eliihuunis itti fufee akkana jedhe:
2 ¿Piensas ser conforme a derecho esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
“Ati waan kana qajeelaa seetaa? Ati, ‘Ani fuula Waaqaa duratti qajeelaa dha’ jetta.
3 Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacaras tú de ello? ¿O qué provecho tendré de mi pecado?
Ati, ‘Wanni kun faayidaa maalii naa qaba? Ani cubbuu hojjechuu dhiisuudhaan maalin argadha?’ jettee gaafatta.
4 Yo te responderé razones, y a tus compañeros contigo.
“Ani siʼii fi michoota kee kanneen si wajjin jiraniif deebii kennuu nan barbaada.
5 Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
Ol jedhiitii samiiwwan ilaali; duumessoota siin ol jiranis argi.
6 Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
Ati yoo cubbuu hojjette maal isa miita? Cubbuun kees yoo baayʼate maal isa godha?
7 Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?
Ati yoo qajeelaa taate, maal isaaf kennita? Yookaan inni harka kee irraa maal argata?
8 Al hombre como tú dañará tu impiedad, y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
Hamminni kee nama akka keetii qofa miidha; qajeelummaan kees ilmaan namaa qofa fayyada.
9 A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los muchos.
“Waan cunqursaan itti hammaatteef namoonni ni iyyu; irree humna qabeessaa jalaa baʼuufis gargaarsaaf wawwaatu.
10 Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche?
Garuu namni tokko iyyuu akkana hin jedhu; ‘Waaqni Uumaan koo, inni halkaniin faarfannaa namaa kennu,
11 Que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo.
kan bineensota lafa irraa caalaa beektota, simbirroo samii caalaas ogeeyyii nu godhu eessa jira?’
12 Allí clamarán, y él no oirá, por la soberbia de los malos.
Inni sababii of tuulummaa jalʼootaatiif yommuu namoonni iyyanitti deebii hin kennu.
13 Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni la mirará el Omnipotente.
Dhugumaan Waaqni iyya isaanii kan gatii hin qabne sana hin dhaggeeffatu; Waaqni Waan Hunda Dandaʼu iyya sanaaf gurra hin kennu.
14 Aunque más digas, no lo mirará; haz juicio delante de él, y espera en él.
Yoo ati, ‘Dubbiin koo fuula isaa dura jira; ani isa eeggachaan jira; garuu isa arguu hin dandaʼu’ jette, inni hammam kanaa gad iyyuu xinneessee haa dhagaʼu ree!
15 Mas ahora, porque en su ira no visita, ni se conoce con rigor,
Amma illee sababii dheekkamsi isaa nama hin adabneef, sababii inni balleessaa namaa akka waan guddaa tokkootti hin fudhanneef,
16 por eso Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.
Iyyoob oduu faayidaa hin qabneen afaan bana; beekumsa malees dubbii baayʼisa.”