< Job 34 >

1 Además respondió Eliú, y dijo:
U-Elihu waqhubeka esithi:
2 Oíd, sabios, mis palabras; y vosotros, doctos, estadme atentos.
“Zwanini amazwi ami, lina madoda ahlakaniphileyo; lalelani kimi, lina madoda ayizifundiswa.
3 Porque el oído prueba las palabras, como el paladar gusta para comer.
Phela indlebe iyawahlola amazwi njengolimi lunambitha ukudla.
4 Escojamos para nosotros el juicio, conozcamos entre nosotros cuál sea lo bueno;
Asizihluzeleni thina okulungileyo; kasifundeni ndawonye okuhle.
5 porque Job ha dicho: Yo soy justo, y Dios me ha quitado mi derecho.
UJobe uthi, ‘Kangilacala, kodwa uNkulunkulu kangahluleli ngokulunga.
6 En mi juicio fue mentiroso, mi saeta es gravosa sin haber yo prevaricado.
Loba mina ngiqondile, kuthiwa ngilamanga; loba ngingelacala, umtshoko wakhe ungihlaba isilonda esingelaphekiyo.’
7 ¿Qué hombre hay como Job, que bebe el escarnio como agua?
UJobe kanti ungumuntu bani, onatha ukuklolodela njengamanzi?
8 Y va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres maliciosos.
Uzwanana labantu abenza ububi; uhambisana labantu ababi.
9 Porque dijo: De nada servirá al hombre el conformar su voluntad con Dios.
Ngoba uthi, ‘Umuntu kakumsizi ngalutho ukuzama ukuthokozisa uNkulunkulu.’
10 Por tanto, varones de entendimiento, oídme: Lejos esté de Dios la impiedad, y del Omnipotente la iniquidad.
Ngakho lalelani kimi lina madoda azwisisayo. Kakube khatshana laye uNkulunkulu ukwenza ububi, khatshana kukaSomandla ukona.
11 Porque él pagará al hombre según su obra, y él le hará hallar conforme a su camino.
Uyamphindisela umuntu ngalokho akwenzileyo; umehlisela lokho okufanele ukuziphatha kwakhe.
12 Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
Kakungeni engqondweni ukuthi uNkulunkulu angenza ububi, ukuthi uSomandla angakutshila ukwahlulela ngokulunga.
13 ¿Quién visitó por él la tierra? ¿Y quién puso en orden todo el mundo?
Ngubani owambekayo phezu komhlaba na? Ngubani owathi kalawule umhlaba wonke na?
14 Si él pusiese sobre el hombre su corazón, y recogiese así su espíritu y su aliento,
Aluba wayengathanda asuse umoya wakhe lokuphefumula,
15 toda carne perecería juntamente, y el hombre se tornaría en polvo.
bonke abantu babengatshabalala kanyekanye, umuntu wayezabuyela othulini.
16 Si pues hay en ti entendimiento, oye esto: Escucha la voz de mis palabras.
Nxa lilokuzwisisa, zwanini lokhu; lalelani lokhu engikutshoyo.
17 ¿Por ventura se enseñoreará el que aborrece el juicio? ¿Y condenarás tú al poderoso siendo justo?
Kambe lowo ozonda ukwahlulela ngokulunga angabusa na? Liyamlahla yini Yena oqotho njalo olamandla?
18 ¿Por ventura se ha de decir al rey: Perverso; y a los príncipes: Impíos?
Kayisuye yini othi emakhosini, ‘Kalisizi lutho,’ athi kwabayizikhulu, ‘Libabi,’
19 Cuánto menos a aquél que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre; porque todos son obras de sus manos.
ongatshengisi ukwazisa amakhosana kulabanye loba athande abanothileyo kulabayanga, ngoba bonke bangumsebenzi wezandla zakhe?
20 En un momento mueren, y a media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.
Bayafa nje masinyane, loba phakathi kobusuku; abantu bayanyikinywa bedlule; abalamandla bayasuswa kungelasandla somuntu.
21 Porque sus ojos están puestos sobre los caminos del hombre, y ve todos sus pasos.
Amehlo akhe aphezu kwezindlela zabantu; ubona zonke izinyathelo zabo.
22 No hay tinieblas, ni sombra de muerte donde se encubran los que obran maldad.
Akulandawo emnyama loba ithunzi elisithileyo, lapho abenzi bobubi abangacatsha khona.
23 No carga pues él al hombre más de lo justo, para que vaya con Dios a juicio.
UNkulunkulu kasweli ukuthi aphinde abahlolisise abantu, ukuze abalethe ekwahlulelweni phambi kwakhe.
24 El quebrantará a los fuertes sin pesquisa, y hará estar a otros en su lugar.
Engaqalanga wahlola uyabaphahlaza abalamandla abeke abanye endaweni yabo.
25 Por tanto él hará notorias las obras de ellos, cuando trastornará en noche, y serán quebrantados.
Ngoba ezinanzelela izenzo zabo, uyabagenqula ebusuku bahlifizeke.
26 Como a malos los herirá en lugar donde sean vistos;
Uyabajezisa ngenxa yobubi babo kube segcekeni emuntwini wonke,
27 por cuanto así se apartaron de él, y no consideraron todos sus caminos;
ngoba baphambuka ekumlandeleni abaze banaka layiphi indlela yakhe.
28 haciendo venir delante de sí el clamor del pobre, y oyendo el clamor de los necesitados.
Benza ukukhala kwabayanga kweza phambi kwakhe, laye wakuzwa ukukhala kwabasweleyo.
29 Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;
Kodwa nxa elokhu ezithulele, ngubani ongamsola na? Angafihla ubuso bakhe ngubani ongambona na? Kanti uphezu komuntu lesizwe ngokufanayo,
30 haciendo que reine el hombre hipócrita para escándalos del pueblo.
ukwalela ongamesabiyo uNkulunkulu ukuthi abuse, ukuze angafakeli abantu izifu.
31 Porque de Dios es decir: Yo perdoné, no destruiré.
Akesithi umuntu athi kuNkulunkulu, ‘Ngilecala kodwa kangisayikona njalo.
32 Enséñame tú lo que yo no veo; que si hice mal, no lo haré más.
Ngifundisa lokho engingakuboniyo; nxa ngenze okubi, kangisayikuphinda ngikwenze.’
33 ¿Por ventura acabará por ti su obra, que no quieras tú, o quieras, o yo? Di lo que sabes.
Pho uNkulunkulu akuvuze ngokwentando yakho na, wena usala ukuphenduka? Kumele ukhethe wena, hatshi mina; ngakho ngitshela lokho okwaziyo.
34 Los hombres de entendimiento dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá:
Amadoda alokuqedisisa azakutsho, amadoda ahlakaniphileyo abangizwayo ngisithi kini,
35 Que Job no habla con sabiduría, y sus palabras no son con entendimiento.
‘UJobe ukhuluma engelalwazi; amazwi akhe kawalambono.’
36 Deseo yo que Job sea probado ampliamente, para que haya respuestas contra los hombres inicuos.
Oh, uJobe angasake alingwe ngokweqileyo ngoba uphendule njengomuntu omubi!
37 Porque a su pecado añadió impiedad; bate las manos entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.
Phezu kwesono sakhe wengeza ukuhlamuka; uyakloloda ngokuqakeza izandla zakhe phakathi kwethu andise amazwi akhe aphikisa uNkulunkulu.”

< Job 34 >