< Salmos 83 >

1 Canción: Salmo de Asaph. OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
2 Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
4 Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
5 Por esto han conspirado de corazón á una, contra ti han hecho liga;
Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
6 Los pabellones de los Idumeos y de los Ismaelitas, Moab y los Agarenos;
bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
7 Gebal, y Ammón, y Amalec; los Filisteos con los habitadores de Tiro.
bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo á los hijos de Lot. (Selah)
Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
9 Hazles como á Madián; como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;
Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
10 Que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
11 Pon á ellos y á sus capitanes como á Oreb y como á Zeeb; y como á Zeba y como á Zalmunna, á todos sus príncipes;
Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
13 Dios mío, ponlos como á torbellinos; como á hojarascas delante del viento.
Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
14 Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
15 Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
16 Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.
Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
17 Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
18 Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.

< Salmos 83 >