< Salmos 78 >

1 Masquil de Asaph. ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca.
Instrução de Asafe: Povo meu, escuta minha doutrina; inclinai vossos ouvidos às palavras de minha boca.
2 Abriré mi boca en parábola; hablaré cosas reservadas de antiguo:
Abrirei minha boca em parábolas; falarei mistérios dos tempos antigos,
3 Las cuales hemos oído y entendido; que nuestros padres nos [las] contaron.
Os quais ouvimos e conhecemos, e nossos pais nos contaram.
4 No las encubriremos á sus hijos, contando á la generación venidera las alabanzas de Jehová, y su fortaleza, y sus maravillas que hizo.
Nós não [os] encobriremos a seus filhos, contaremos à próxima geração sobre os louvores do SENHOR, o seu poder, e suas maravilhas que ele fez.
5 El estableció testimonio en Jacob, y pusó ley en Israel; la cual mandó á nuestros padres que la notificasen á sus hijos;
Porque ele firmou um testemunho em Jacó, e pôs a Lei em Israel, a qual ele instruiu aos nossos pais, para que eles ensinassem a seus filhos;
6 Para que [lo] sepa la generación venidera, y los hijos que nacerán; y [los que] se levantarán, [lo] cuenten á sus hijos;
Para que a geração seguinte [dela] soubesse; [e] os filhos que nascessem contassem a seus filhos;
7 A fin de que pongan en Dios su confianza, y no se olviden de las obras de Dios, y guarden sus mandamientos:
E [assim] pusessem sua esperança em Deus; e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas sim, que guardassem os mandamentos dele;
8 Y no sean como sus padres, generación contumaz y rebelde; generación que no apercibió su corazón, ni fué fiel para con Dios su espíritu.
E não fossem como seus pais, [que foram] uma geração teimosa e rebelde; geração que não firmou seu coração, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 Los hijos de Ephraim armados, flecheros, volvieron [las espaldas] el día de la batalla.
Os filhos de Efraim, mesmo tendo arcos e flechas, viraram-se para trás no dia da batalha;
10 No guardaron el pacto de Dios, ni quisieron andar en su ley:
Não guardaram o pacto de Deus, e recusaram a andar conforme sua Lei.
11 Antes se olvidaron de sus obras, y de sus maravillas que les había mostrado.
E se esqueceram de seus feitos, e de suas maravilhas que ele tinha lhes feito ver.
12 Delante de sus padres hizo maravillas en la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.
Ele fez maravilhas perante seus pais na terra do Egito, [no] campo de Zoã.
13 Rompió la mar, é hízolos pasar; é hizo estar las aguas como en un montón.
Ele dividiu o mar, e os fez passarem por ele; ele fez as águas ficarem paradas como [se estivessem] amontoadas.
14 Y llevólos de día con nube, y toda la noche con resplandor de fuego.
E ele os guiou com uma nuvem durante o dia, e por toda a noite com uma luz de fogo.
15 Hendió las peñas en el desierto: y dióles á beber como de grandes abismos;
Ele partiu as rochas no deserto, e [lhes] deu de beber como que de abismos profundos.
16 Pues sacó de la peña corrientes, é hizo descender aguas como ríos.
Porque ele tirou correntes da rocha, e fez as águas descerem como rios.
17 Empero aun tornaron á pecar contra él, enojando en la soledad al Altísimo.
E [ainda] prosseguiram em pecar contra ele, irritando ao Altíssimo no deserto.
18 Pues tentaron á Dios en su corazón, pidiendo comida á su gusto.
E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo comida para o desejo de suas almas.
19 Y hablaron contra Dios, diciendo: ¿Podrá poner mesa en el desierto?
E falaram contra Deus, e disseram: Poderia Deus preparar uma mesa de comida no deserto?
20 He aquí ha herido la peña, y corrieron aguas, y arroyos salieron ondeando: ¿podrá también dar pan? ¿aparejará carne á su pueblo?
Eis que ele feriu a rocha, e águas correram [dela] e ribeiros fluíram em abundância; será que ele também poderia [nos] dar pão, ou preparar carne a seu povo?
21 Por tanto oyó Jehová, é indignóse: y encendióse el fuego contra Jacob, y el furor subió también contra Israel;
Por isso o SENHOR [os] ouviu, e se irritou; e fogo se acendeu contra Jacó, e furor também subiu contra Israel;
22 Por cuanto no habían creído á Dios, ni habían confiado en su salud:
Porque eles não creram em Deus, nem confiaram na salvação que dele vem;
23 A pesar de que mandó á las nubes de arriba, y abrió las puertas de los cielos,
Mesmo assim, ele deu ordens às altas nuvens, e abriu as portas dos céus;
24 E hizo llover sobre ellos maná para comer, y dióles trigo de los cielos.
E choveu sobre eles o maná, para comerem; e lhes deu trigo dos céus.
25 Pan de nobles comió el hombre: envióles comida á hartura.
Cada homem [daquele povo] comeu o pão dos anjos; ele lhes mandou comida para se fartarem.
26 Movió el solano en el cielo, y trajo con su fortaleza el austro.
Ele fez soprar o vento do oriente nos céus, e trouxe o [vento] do sul com seu poder.
27 E hizo llover sobre ellos carne como polvo, y aves de alas como arena de la mar.
Ele fez chover sobre eles carne como a poeira da terra; e aves de asas como a areia do mar;
28 E hízolas caer en medio de su campo, alrededor de sus tiendas.
E [as] fez cair no meio de seu acampamento, ao redor de suas tendas.
29 Y comieron, y hartáronse mucho: cumplióles pues su deseo.
Então comeram, e fartaram-se abundantemente; e satisfez o desejo deles.
30 No habían quitado de sí su deseo, aun estaba su vianda en su boca,
Porem, estando eles [ainda] não satisfeitos, enquanto a comida ainda estava em suas bocas,
31 Cuando vino sobre ellos el furor de Dios, y mató los más robustos de ellos, y derribó los escogidos de Israel.
a ira de Deus subiu contra eles; matou os mais robustos deles e abateu os jovens de Israel.
32 Con todo esto pecaron aún, y no dieron crédito á sus maravillas.
Com tudo isto ainda pecaram, e não creram nas maravilhas que ele fez.
33 Consumió por tanto en nada sus días, y sus años en la tribulación.
Por isso gastaram seus dias em futilidades, e seus anos em terrores.
34 Si los mataba, entonces buscaban á Dios; entonces se volvían solícitos en busca suya.
Quando ele matava [alguns dentre] eles, então buscavam por ele, e se convertiam, e buscavam a Deus de madrugada.
35 Y acordábanse que Dios era su refugio, y el Dios Alto su redentor.
E se lembravam de que Deus era sua rocha, e que o Deus Altíssimo [era] o seu libertador.
36 Mas le lisonjeaban con su boca, y con su lengua le mentían:
Porém falavam bem dele da boca para fora, e mentiam com suas línguas.
37 Pues sus corazones no eran rectos con él, ni estuvieron firmes en su pacto.
Porque o coração deles não era comprometido para com ele, e não foram fiéis ao pacto dele.
38 Empero él misericordioso, perdonaba la maldad, y no [los] destruía: y abundó para apartar su ira, y no despertó todo su enojo.
Porém ele, sendo misericordioso, perdoava a maldade deles, e não os destruía; e muitas vezes desviou de mostrar sua ira, e não despertou todo o seu furor;
39 Y acordóse que eran carne; soplo que va y no vuelve.
[Porque] se lembrou de que eles eram carne, e [como] o vento, que vai, e não volta mais.
40 ¡Cuántas veces lo ensañaron en el desierto, lo enojaron en la soledad!
Quantas vezes o provocaram no deserto, e o maltrataram na terra desabitada!
41 Y volvían, y tentaban á Dios, y ponían límite al Santo de Israel.
Pois voltavam a tentar a Deus, e perturbavam ao Santo de Israel.
42 No se acordaron de su mano, del día que los redimió de angustia;
Não se lembraram de sua mão, [nem] do dia em que os livrou do adversário.
43 Cuando puso en Egipto sus señales, y sus maravillas en el campo de Zoán;
Como quando ele fez seus sinais no Egito, e seus atos maravilhosos no campo de Zoã.
44 Y volvió sus ríos en sangre, y sus corrientes, porque no bebiesen.
E transformou seus rios e suas correntes em sangue, para que não bebessem.
45 Envió entre ellos una mistura de moscas que los comían, y ranas que los destruyeron.
Enviou entre eles variedades de moscas, que os consumiu; e rãs, que os destruíram.
46 Dió también al pulgón sus frutos, y sus trabajos á la langosta.
E deu suas colheitas ao pulgão, e o trabalho deles ao gafanhoto.
47 Sus viñas destruyó con granizo, y sus higuerales con piedra;
Com saraiva destruiu suas vinhas, e suas figueiras-bravas com granizo.
48 Y entregó al pedrisco sus bestias, y al fuego sus ganados.
E entregou seu gado à saraiva; e seus animais a brasas ardentes.
49 Envió sobre ellos el furor de su saña, ira y enojo y angustia, con misión de malos ángeles.
Mandou entre eles o ardor de sua ira: fúria, irritação e angústia, enviando mensageiros do mal.
50 Dispuso el camino á su furor; no eximió la vida de ellos de la muerte, sino que entregó su vida á la mortandad.
Ele preparou o caminho de sua ira; não poupou suas almas da morte, e entregou seus animais à peste.
51 E hirió á todo primogénito en Egipto, las primicias de las fuerzas en las tiendas de Châm.
E feriu [mortalmente] a todo primogênito no Egito; as primícias nas forças nas tendas de Cam.
52 Empero hizo salir á su pueblo como ovejas, y llevólos por el desierto, como un rebaño.
E levou a seu povo como a ovelhas; e os guiou pelo deserto como a um rebanho.
53 Y guiólos con seguridad, que no tuvieron miedo; y la mar cubrió á sus enemigos.
Ele os conduziu em segurança, e não temeram. O mar encobriu seus inimigos.
54 Metiólos después en los términos de su santuario, en este monte que ganó su mano derecha.
E os trouxe até os limites de sua [terra] santa, até este monte, que sua mão direita adquiriu.
55 Y echó las gentes de delante de ellos, y repartióles una herencia con cuerdas; é hizo habitar en sus moradas á las tribus de Israel.
E expulsou as nações de diante deles, e fez com que eles repartissem as linhas de sua herança, e fez as tribos de Israel habitarem em suas tendas.
56 Mas tentaron y enojaron al Dios Altísimo, y no guardaron sus testimonios;
Porém eles tentaram e provocaram ao Deus Altíssimo; e não guardaram os testemunhos dele.
57 Sino que se volvieron, y se rebelaron como sus padres: volviéronse como arco engañoso.
E voltaram a ser [tão] infiéis como os seus pais; desviaram-se como um arco enganoso.
58 Y enojáronlo con sus altos, y provocáronlo á celo con sus esculturas.
E provocaram a ira dele com seus altares pagãos, e com suas imagens de escultura moveram-no de ciúmes.
59 Oyólo Dios, y enojóse, y en gran manera aborreció á Israel.
Deus ouviu [isto], e se indignou; e rejeitou gravemente a Israel.
60 Dejó por tanto el tabernáculo de Silo, la tienda [en que] habitó entre los hombres;
Por isso ele abandonou o tabernáculo em Siló, a tenda que ele havia estabelecido como habitação entre as pessoas.
61 Y dió en cautividad su fortaleza, y su gloria en mano del enemigo.
E entregou o [símbolo] de seu poder em cativeiro, e sua glória na mão do adversário.
62 Entregó también su pueblo á cuchillo, y airóse contra su heredad.
E entregou seu povo à espada, e enfureceu-se contra sua herança.
63 El fuego devoró sus mancebos, y sus vírgenes no fueron loadas en cantos nupciales.
O fogo consumiu a seus rapazes, e suas virgens não tiveram músicas de casamento.
64 Sus sacerdotes cayeron á cuchillo, y sus viudas no lamentaron.
Seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não lamentaram.
65 Entonces despertó el Señor á la manera del que ha dormido, como un valiente que grita excitado del vino:
Então o Senhor despertou como que do sono, como um homem valente que se exalta com o vinho.
66 E hirió á sus enemigos en las partes posteriores: dióles perpetua afrenta.
E feriu a seus adversários, para que recuassem, [e] lhes pôs como humilhação perpétua.
67 Y desechó el tabernáculo de José, y no escogió la tribu de Ephraim;
Porém ele rejeitou a tenda de José, e não escolheu a tribo de Efraim.
68 Sino que escogió la tribu de Judá, el monte de Sión, al cual amó.
Mas escolheu a tribo de Judá, o monte de Sião, a quem ele amava.
69 Y edificó su santuario á manera de eminencia, como la tierra que cimentó para siempre.
E edificou seu santuário como alturas; como a terra, a qual ele fundou para sempre.
70 Y eligió á David su siervo, y tomólo de las majadas de las ovejas:
E ele escolheu a seu servo Davi; e o tomou dos apriscos de ovelhas.
71 De tras las paridas lo trajo, para que apacentase á Jacob su pueblo, y á Israel su heredad.
Ele o tirou de cuidar das ovelhas geradoras de filhotes, para que ele apascentasse ao seu povo Jacó; e à sua herança Israel.
72 Y apacentólos con entereza de su corazón; y pastoreólos con la pericia de sus manos.
E ele os apascentou com um coração sincero, e os guiou com as habilidades de suas mãos.

< Salmos 78 >