< Salmos 50 >

1 Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
The salm of Asaph. God, the Lord of goddis, spak; and clepide the erthe,
2 De Sión, perfección de hermosura, ha Dios resplandecido.
fro the risynge of the sunne til to the goyng doun. The schap of his fairnesse fro Syon,
3 Vendrá nuestro Dios, y no callará: fuego consumirá delante de él, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
God schal come opynli; oure God, and he schal not be stille. Fier schal brenne an hiye in his siyt; and a strong tempest in his cumpas.
4 Convocará á los cielos de arriba, y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
He clepide heuene aboue; and the erthe, to deme his puple.
5 Juntadme mis santos; los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
Gadere ye to hym hise seyntis; that ordeynen his testament aboue sacrifices.
6 Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios es el juez. (Selah)
`And heuenes schulen schewe his riytfulnesse; for God is the iuge.
7 Oye, pueblo mío, y hablaré: [escucha], Israel, y testificaré contra ti: yo soy Dios, el Dios tuyo.
Mi puple, here thou, and Y schal speke to Israel; and Y schal witnesse to thee, Y am God, thi God.
8 No te reprenderé sobre tus sacrificios, ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
I schal not repreue thee in thi sacrifices; and thi brent sacrifices ben euere bifor me.
9 No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
I schal not take calues of thin hows; nethir geet buckis of thi flockis.
10 Porque mía es toda bestia del bosque, y los millares de animales en los collados.
For alle the wyelde beestis of wodis ben myne; werk beestis, and oxis in hillis.
11 Conozco todas las aves de los montes, y en mi poder están las fieras del campo.
I haue knowe alle the volatils of heuene; and the fairnesse of the feeld is with me.
12 Si yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: porque mío es el mundo y su plenitud.
If Y schal be hungry, Y schal not seie to thee; for the world and the fulnesse therof is myn.
13 ¿Tengo de comer yo carne de toros, ó de beber sangre de machos cabríos?
Whether Y schal eete the fleischis of boolis? ethir schal Y drynke the blood of geet buckis?
14 Sacrifica á Dios alabanza, y paga tus votos al Altísimo.
Offre thou to God the sacrifice of heriyng; and yelde thin avowis to the hiyeste God.
15 E invócame en el día de la angustia: te libraré, y tú me honrarás.
And inwardli clepe thou me in the dai of tribulacioun; and Y schal delyuere thee, and thou schalt onoure me.
16 Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, y que tomar mi pacto en tu boca,
But God seide to the synnere, Whi tellist thou out my riytfulnessis; and takist my testament bi thi mouth?
17 Pues que tú aborreces el castigo, y echas á tu espalda mis palabras?
Sotheli thou hatidist lore; and hast cast awey my wordis bihynde.
18 Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
If thou siyest a theef, thou `hast runne with hym; and thou settidist thi part with avowtreris.
19 Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
Thi mouth was plenteuouse of malice; and thi tunge medlide togidere giles.
20 Tomabas asiento, [y] hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
Thou sittynge spakist ayens thi brother, and thou settidist sclaundir ayens the sone of thi modir;
21 Estas cosas hiciste, y yo he callado: pensabas que de cierto sería yo como tú: yo te argüiré, y pondré[las] delante de tus ojos.
thou didist these thingis, and Y was stille. Thou gessidist wickidli, that Y schal be lijk thee; Y schal repreue thee, and Y schal sette ayens thi face.
22 Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que arrebate, sin que nadie libre.
Ye that foryeten God, vndurstonde these thingis; lest sum tyme he rauysche, and noon be that schal delyuere.
23 El que sacrifica alabanza me honrará: y al que ordenare su camino, le mostraré la salud de Dios.
The sacrifice of heriyng schal onoure me; and there is the weie, where ynne Y schal schewe to hym the helthe of God.

< Salmos 50 >