< Salmos 136 >
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
3 Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
4 Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7 Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8 El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
9 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10 Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
11 Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
12 Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
13 Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
14 E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16 Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
17 Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18 Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19 A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
20 Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
21 Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
22 En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23 El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25 El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26 Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.