< Proverbios 24 >
1 NO tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos:
Ne bodi nevoščljiv zlobnim niti si ne želi biti z njimi.
2 Porque su corazón piensa en robar, é iniquidad hablan sus labios.
Kajti njihovo srce razmišlja uničenje in njihove ustnice govorijo o vragoliji.
3 Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará:
Z modrostjo je hiša zgrajena in z razumevanjem je utrjena
4 Y con ciencia se henchirán las cámaras de todo bien preciado y agradable.
in po spoznanju bodo sobe napolnjene z vsemi dragocenimi in prijetnimi bogastvi.
5 El hombre sabio es fuerte; y de pujante vigor el hombre docto.
Moder človek je močan, da, človek spoznanja povečuje moč.
6 Porque con ingenio harás la guerra: y la salud está en la multitud de consejeros.
Kajti po modrem nasvetu boš vojskoval svojo vojno, in v množici svetovalcev je varnost.
7 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá él su boca.
Modrost je za bedaka previsoka, on svojih ust ne odpira v velikih vratih.
8 Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
Kdor snuje delati zlo, bo imenovan [za] pogubno osebo.
9 El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor.
Misel nespametnosti je greh in posmehljivec je ogabnost ljudem.
10 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será reducida.
Če na dan nadloge slabiš, je tvoja moč majhna.
11 Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
Če opustiš osvoboditi tiste, ki so potegnjeni v smrt in tiste, ki so pripravljeni, da bodo umorjeni,
12 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
če rečeš: »Glej, tega nismo vedeli, « mar ne bo tisti, ki preudarja srce, to premislil? In tisti, ki varuje tvojo dušo, mar tega ne ve? Mar ne bo vsakemu človeku povrnil glede na njegova dela?
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce á tu paladar:
Moj sin, jej med, ker je dober in satovje, ki je sladko tvojemu okusu.
14 Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: si la hallares tendrá recompensa, y al fin tu esperanza no será cortada.
Takšno bo spoznanje modrosti tvoji duši, ko jo najdeš, potem bo nagrada in tvoje pričakovanje ne bo prekinjeno.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
Ne preži v zasedi, oh zlobni človek, zoper prebivanje pravičnega, ne pokvari njegovega počivališča,
16 Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; mas los impíos caerán en el mal.
kajti pravičen človek pade sedemkrat in ponovno vstane, toda zlobni bo padel v vragolijo.
17 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Ne veseli se, kadar tvoj sovražnik pada in naj tvoje srce ne bo veselo, ko se spotika,
18 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
da ne bi tega videl Gospod in ga to razžali in svoj bes odvrne od njega.
19 No te entrometas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
Ne razburjaj se zaradi hudobnih ljudi niti ne bodi nevoščljiv na zlobne,
20 Porque para el malo no habrá [buen] fin, y la candela de los impíos será apagada.
kajti nobene nagrade ne bo za hudobnega človeka, sveča zlobnih bo ugasnjena.
21 Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; no te entrometas con los veleidosos:
Moj sin, boj se Gospoda in kralja in nič ne imej s tistimi, ki so nagnjeni k spremembi,
22 Porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende?
kajti njihova katastrofa bo nenadoma vstala in kdo pozna njihov propad?
23 También estas cosas [pertenecen] á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
Tudi te stvari pripadajo modremu. Ni se dobro ozirati na osebe na sodbi.
24 El que dijere al malo, Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
Kdor zlobnemu pravi: »Ti si pravičen, « njega bo ljudstvo preklinjalo, narodi ga bodo prezirali,
25 Mas los que [lo] reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
toda tistim, ki ga oštevajo, bo veselje in nadnje bo prišel dober blagoslov.
26 Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
Vsak človek bo poljubil ustnice tistega, ki daje pravilen odgovor.
27 Apresta tu obra de afuera, y disponla en tu heredad; y después edificarás tu casa.
Pripravi svoje delo zunaj in pripravi, [da] ti ustreza na polju in potem zgradi svojo hišo.
28 No seas sin causa testigo contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Ne bodi brez razloga priča zoper svojega bližnjega in s svojimi ustnicami ne zavajaj.
29 No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al hombre según su obra.
Ne reci: »Tako mu bom storil, kakor je on storil meni. Človeku bom povrnil glede na njegovo delo.«
30 Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, y junto á la viña del hombre falto de entendimiento;
Šel sem mimo polja lenega in mimo vinograda človeka brez razumevanja
31 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su haz, y su cerca de piedra estaba ya destruída.
in glej, vse je bilo preraslo s trnjem in koprive so pokrile njegovo obličje in njegov kamniti zid je bil porušen.
32 Y yo miré, y púse[lo] en mi corazón: vi[lo], y tomé consejo.
Potem sem videl in to dobro preudaril, pogledal sem na to in prejel poučevanje.
33 Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
34 Así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.
tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoja potreba kakor oborožen človek.