< Proverbios 24 >

1 NO tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos:
Non portare invidia agli uomini malvagi, E non desiderare di esser con loro.
2 Porque su corazón piensa en robar, é iniquidad hablan sus labios.
Perciocchè il cuor loro macchina rapina, E le lor labbra parlano d'iniquità.
3 Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará:
La casa sarà edificata per sapienza, E sarà stabilita per prudenza.
4 Y con ciencia se henchirán las cámaras de todo bien preciado y agradable.
E per conoscimento le camere saranno ripiene Di beni preziosi e dilettevoli, d'ogni maniera.
5 El hombre sabio es fuerte; y de pujante vigor el hombre docto.
L'uomo savio [è] forte; E l'uomo intendente è possente di forza.
6 Porque con ingenio harás la guerra: y la salud está en la multitud de consejeros.
Perciocchè con prudenti consigli tu farai la guerra; E la salute [è posta] in moltitudine di consiglieri.
7 Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá él su boca.
Le sapienze [son] troppo alte per lo stolto; Egli non aprirà la bocca nella porta.
8 Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
Chi divisa far male Sarà chiamato uomo malizioso.
9 El pensamiento del necio es pecado: y abominación á los hombres el escarnecedor.
Il pensiero di stoltizia [è] peccato; E lo schernitore [è] l'abbominio degli uomini.
10 Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será reducida.
[Se] tu ti rallenti nel giorno della distretta, Le tue forze [saranno] corte.
11 Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
Se tu ti rattieni dal riscuoter quelli che son tratti alla morte, E quelli che stanno in forse di essere uccisi,
12 Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
Dicendo: Ecco noi non ne sappiamo nulla; Colui che pesa i cuori non [vi] porrà egli mente? E il guardiano dell'anima tua [non] lo conoscerà egli, E non renderà egli a ciascuno secondo le sue opere?
13 Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce á tu paladar:
Figliuol mio, mangia pure del miele; Perciocchè [egli è] buono; E del favo [del miele, che è] dolce al tuo palato;
14 Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: si la hallares tendrá recompensa, y al fin tu esperanza no será cortada.
Tal [sarà] la conoscenza della sapienza all'anima tua, Quando tu l'avrai trovata; e vi sarà premio, E la tua speranza non sarà troncata.
15 Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
O empio, non insidiar l'abitacolo del giusto, Non guastare il suo ricetto.
16 Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; mas los impíos caerán en el mal.
Perciocchè il giusto cade sette volte, e si rileva; Ma gli empi ruinano nel male.
17 Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
Non rallegrarti, quando il tuo nemico sarà caduto; E quando egli sarà ruinato, il cuor tuo non [ne] gioisca;
18 Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
Che talora il Signore nol vegga, e che [ciò] non gli dispiaccia, E ch'egli non istorni l'ira sua d'addosso a lui.
19 No te entrometas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
Non adirarti per li maligni; Non portare invidia agli empi.
20 Porque para el malo no habrá [buen] fin, y la candela de los impíos será apagada.
Perciocchè non vi sarà premio alcuno per lo malvagio; La lampana degli empi sarà spenta.
21 Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; no te entrometas con los veleidosos:
Figliuol mio, temi il Signore e il re; Non rimescolarti co' rapportatori.
22 Porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende?
Perciocchè in un momento sorgerà la loro calamità; E chi conosce la ruina [procedente] d'amendue loro?
23 También estas cosas [pertenecen] á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno.
Queste cose ancora [son] per li Savi. Ei non [è] bene di aver riguardo alla qualità delle persone in giudicio.
24 El que dijere al malo, Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones:
I popoli malediranno, [e] le nazioni esecreranno Colui che dice all'empio: Tu [sei] giusto.
25 Mas los que [lo] reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
Ma quelli che lo gastigano saranno grati; E benedizione di bene verrà sopra loro.
26 Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
Chi risponde parole diritte Bacia le labbra.
27 Apresta tu obra de afuera, y disponla en tu heredad; y después edificarás tu casa.
Ordina le tue faccende fuori, E mettile in assetto ne' tuoi campi; E poi edificherai la tua casa.
28 No seas sin causa testigo contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
Non essere testimonio contro al tuo prossimo senza cagione; E vorresti tu subornare alcuno con le tue labbra?
29 No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al hombre según su obra.
Non dire: Come egli ha fatto a me, così farò a lui; Io renderò a costui secondo l'opera sua.
30 Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, y junto á la viña del hombre falto de entendimiento;
Io passai [già] presso al campo del pigro, E presso alla vigna dell'uomo scemo di senno;
31 Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su haz, y su cerca de piedra estaba ya destruída.
Ed ecco, [amendue] erano tutti montati in ortiche, I cardi ne aveano coperto il disopra, E la lor chiusura di pietre era ruinata.
32 Y yo miré, y púse[lo] en mi corazón: vi[lo], y tomé consejo.
Ed io, riguardando [ciò, vi] posi mente; Veduto[lo, ne] presi ammaestramento.
33 Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
Dormendo un poco, sonnecchiando un poco, Piegando un poco le mani per riposare;
34 Así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.
La tua povertà verrà [come] un viandante, E la tua inopia come uno scudiere.

< Proverbios 24 >