< Proverbios 21 >
1 COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: á todo lo que quiere lo inclina.
The king's heart is a stream of water in the hand of Yahweh; he turns it wherever he pleases.
2 Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
Every person's way is right in his own eyes, but it is Yahweh who weighs the hearts.
3 Hacer justicia y juicio es á Jehová más agradable que sacrificio.
To do what is right and just is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4 Altivez de ojos, y orgullo de corazón, y el brillo de los impíos, son pecado.
Haughty eyes and a proud heart— the lamp of the wicked—are sin.
5 Los pensamientos del solícito ciertamente [van] á abundancia; mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
The plans of the diligent lead only to prosperity, but everyone who acts too quickly comes only to poverty.
6 Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
Acquiring riches by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare that kills.
7 La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is just.
8 El camino del hombre perverso es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
The way of a guilty person is crooked, but the one who is pure does what is right.
9 Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
It is better to live on a corner of the roof than in a house shared with a quarrelsome wife.
10 El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
The appetite of the wicked craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes.
11 Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
When the mocker is punished, the naive become wise, and when the wise person is instructed, he lays hold of knowledge.
12 Considera el justo la casa del impío: [cómo] los impíos son trastornados por el mal.
The righteous person watches the house of the wicked person; he brings wicked people to disaster.
13 El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
The one who shuts his ears to the cry of the poor, he also will cry out, but he will not be answered.
14 El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
A gift in secret appeases anger and a concealed gift appeases strong wrath.
15 Alegría es al justo hacer juicio; mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
When justice is done, it brings joy to the righteous person, but it brings terror to evildoers.
16 El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, vendrá á parar en la compañía de los muertos.
The one who wanders from the way of understanding, he will rest in the assembly of the dead.
17 Hombre necesitado será el que ama el deleite: y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
Whoever loves pleasure will become poor; the one who loves wine and oil will not be rich.
18 El rescate del justo es el impío, y por los rectos el prevaricador.
A wicked person is ransom for the righteous person, and the treacherous person is ransom for upright people.
19 Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa é iracunda.
It is better to live in the desert than with a quarreling and angry wife.
20 Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; mas el hombre insensato lo disipará.
Desirable treasure and oil are kept in the dwelling of the wise, but a foolish person swallows it all up.
21 El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
The one who does right and is kind— this person finds life, righteousness, and honor.
22 La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
A wise man scales the city of the mighty ones, and he brings down the stronghold in which they trusted.
23 El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
Whoever guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
24 Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre del que obra con orgullosa saña.
The proud and haughty person—”Mocker” is his name— acts with arrogant pride.
25 El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
The desire of the lazy kills him, for his hands refuse to work.
26 Hay quien todo el día codicia: mas el justo da, y no desperdicia.
All day long he craves and craves more, but the righteous person gives and does not hold back.
27 El sacrificio de los impíos es abominación: ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
The sacrifice of the wicked is detestable; it is even more detestable when he brings it with evil motives.
28 El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
A false witness will perish, but the one who listens will speak for all time.
29 El hombre impío afirma su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
A wicked man makes his face hard, but an upright person is certain about his ways.
30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra Jehová.
There is no wisdom, there is no understanding, and there is no advice that can stand against Yahweh.
31 El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.
The horse is prepared for the day of battle, but the victory belongs to Yahweh.