< Proverbios 2 >
1 HIJO mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,
2 Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; [si] inclinares tu corazón á la prudencia;
so daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst;
3 Si clamares á la inteligencia, y á la prudencia dieres tu voz;
wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst,
4 Si como á la plata la buscares, y la escudriñares como á tesoros;
wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen,
5 Entonces entenderás el temor de Jehová, y hallarás el conocimiento de Dios.
so wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen.
6 Porque Jehová da la sabiduría, y de su boca [viene] el conocimiento y la inteligencia.
Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand.
7 El provee de sólida sabiduría á los rectos: [es] escudo á los que caminan rectamente.
Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln,
8 [Es] el que guarda las veredas del juicio, y preserva el camino de sus santos.
daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen.
9 Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.
10 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce á tu alma,
Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird,
11 El consejo te guardará, te preservará la inteligencia:
dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten,
12 Para librarte del mal camino, de los hombres que hablan perversidades;
um dich zu erretten von dem bösen Weg, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht;
13 Que dejan las veredas derechas, por andar en caminos tenebrosos;
von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 Que se alegran haciendo mal, que se huelgan en las perversidades del vicio;
die sich freuen, Böses zu tun, und über boshafte Verdrehungen frohlocken;
15 Cuyas veredas son torcidas, y torcidos sus caminos.
deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind;
16 Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt;
17 Que desampara el príncipe de su mocedad, y se olvida del pacto de su Dios.
welche den Freund ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt;
18 Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, y sus veredas hacia los muertos:
denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten;
19 Todos los que á ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
alle, die zu ihr eingehen, kehren nimmer wieder, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr.
20 Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!
21 Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unschuldigen darin übrigbleiben;
22 Mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.