< Proverbios 13 >
1 EL hijo sabio [toma] el consejo del padre: mas el burlador no escucha las reprensiones.
O filho sábio [ouve] a correção do pai; mas o zombador não escuta a repreensão.
2 Del fruto de su boca el hombre comerá bien: mas el alma de los prevaricadores [hallará] mal.
Cada um comerá do bem pelo fruto de sua boca, mas a alma dos infiéis [deseja] a violência.
3 El que guarda su boca guarda su alma: mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
Quem toma cuidado com sua boca preserva sua alma; mas aquele que abre muito seus lábios será arruinado.
4 Desea, y nada [alcanza] el alma del perezoso: mas el alma de los diligentes será engordada.
A alma do preguiçoso deseja, mas nada [consegue]; porém a alma dos trabalham com empenho prosperará.
5 El justo aborrece la palabra de mentira: mas el impío se hace odioso é infame.
O justo odeia a palavra mentirosa, mas o perverso age de forma repugnante e vergonhosa.
6 La justicia guarda al de perfecto camino: mas la impiedad trastornará al pecador.
A justiça guarda aquele que tem um caminho íntegro; mas a perversidade transtornará ao pecador.
7 Hay quienes se hacen ricos, y no tienen nada: y hay quienes se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
Há [alguns] que fingem ser ricos, mesmo nada tendo; e [outros] que fingem ser pobres, mesmo tendo muitos bens.
8 La redención de la vida del hombre son sus riquezas: pero el pobre no oye censuras.
O resgate da vida de cada um são suas riquezas; mas o pobre não ouve ameaças.
9 La luz de los justos se alegrará: mas apagaráse la lámpara de los impíos.
A luz dos justos se alegra, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Ciertamente la soberbia parirá contienda: mas con los avisados es la sabiduría.
A arrogância só produz brigas; mas com os que aceitam conselhos [está] a sabedoria.
11 Disminuiránse las riquezas de vanidad: empero multiplicará el que allega con su mano.
A riqueza [ganha] sem esforço será perdida; mas aquele que a obtém pelas próprias mãos terá cada vez mais.
12 La esperanza que se prolonga, es tormento del corazón: mas árbol de vida es el deseo cumplido.
A esperança que demora enfraquece o coração, mas o desejo cumprido é [como] uma árvore de vida.
13 El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: mas el que teme el mandamiento, será recompensado.
Quem despreza a [boa] palavra perecerá; mas aquele que teme ao mandamento será recompensado.
14 La ley del sabio es manantial de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.
A doutrina do sábio é manancial de vida, para se desviar das ciladas da morte.
15 El buen entendimiento conciliará gracia: mas el camino de los prevaricadores es duro.
O bom entendimento alcança o favor, mas o caminho dos infiéis é áspero.
16 Todo hombre cuerdo obra con sabiduría: mas el necio manifestará necedad.
Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espalha sua loucura.
17 El mal mensajero caerá en mal: mas el mensajero fiel es medicina.
O mensageiro perverso cai no mal, mas o representante fiel é [como] um remédio.
18 Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: mas el que guarda la corrección, será honrado.
[Haverá] pobreza e vergonha ao que rejeita a correção; mas aquele que atende à repreensão será honrado.
19 El deseo cumplido deleita el alma: pero apartarse del mal es abominación á los necios.
O desejo realizado agrada a alma, mas os tolos abominam se afastar do mal.
20 El que anda con los sabios, sabio será; mas el que se allega á los necios, será quebrantado.
Quem anda com os sábios se torna sábio; mas aquele que acompanha os tolos sofrerá.
21 Mal perseguirá á los pecadores: mas á los justos les será bien retribuído.
O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão recompensados com o bem.
22 El bueno dejará herederos á los hijos de los hijos; y el haber del pecador, para el justo está guardado.
O homem de bem deixará herança aos filhos de seus filhos; mas a riqueza do pecador está reservada para o justo.
23 En el barbecho de los pobres [hay] mucho pan: mas piérdese por falta de juicio.
A lavoura dos pobres [gera] muita comida; mas há [alguns] que se destroem por falta de juízo.
24 El que detiene el castigo, á su hijo aborrece: mas el que lo ama, madruga á castigarlo.
Aquele que retém sua vara odeia a seu filho; porém aquele que o ama, desde cedo o castiga.
25 El justo come hasta saciar su alma: mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
O justo come até sua alma estar saciada; mas o ventre dos perversos passará por necessidade.