< 1 Juan 4 >

1 AMADOS, no creáis á todo espíritu, sino probad los espíritus si son de Dios: porque muchos falsos profetas son salidos en el mundo.
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world.
2 En esto conoced el Espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa que Jesucristo es venido en carne es de Dios:
By this you will know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
3 Y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo es venido en carne, no es de Dios: y éste es el [espíritu] del anticristo, del cual vosotros habéis oído que ha de venir, y que ahora ya está en el mundo.
and every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and which is already in the world at this time.
4 Hijitos, vosotros sois de Dios, y los habéis vencido; porque el que en vosotros está, es mayor que el que está en el mundo.
You, little children, are from God and have overcome them, because greater is He who is in you than he who is in the world.
5 Ellos son del mundo; por eso hablan del mundo, y el mundo los oye.
They are of the world. That is why they speak from the world’s perspective, and the world listens to them.
6 Nosotros somos de Dios: el que conoce á Dios, nos oye: el que no es de Dios, no nos oye. Por esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error.
We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. That is how we know the Spirit of truth and the spirit of deception.
7 Carísimos, amémonos unos á otros; porque el amor es de Dios. Cualquiera que ama, es nacido de Dios, y conoce á Dios.
Beloved, let us love one another, because love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God.
8 El que no ama, no conoce á Dios; porque Dios es amor.
Whoever does not love does not know God, because God is love.
9 En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió á su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él.
This is how God’s love was revealed among us: God sent His one and only Son into the world, so that we might live through Him.
10 En esto consiste el amor: no que nosotros hayamos amado á Dios, sino que él nos amó á nosotros, y ha enviado á su Hijo [en] propiciación por nuestros pecados.
And love consists in this: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son as the atoning sacrifice for our sins.
11 Amados, si Dios así nos ha amado, debemos también nosotros amarnos unos á otros.
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
12 Ninguno vió jamás á Dios. Si nos amamos unos á otros, Dios está en nosotros, y su amor es perfecto en nosotros:
No one has ever seen God; but if we love one another, God remains in us, and His love is perfected in us.
13 En esto conocemos que estamos en él, y él en nosotros, en que nos ha dado de su Espíritu.
By this we know that we remain in Him, and He in us: He has given us of His Spirit.
14 Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo [para ser] Salvador del mundo.
And we have seen and testify that the Father has sent His Son to be the Savior of the world.
15 Cualquiera que confesare que Jesús es el Hijo de Dios, Dios está en él, y él en Dios.
If anyone confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
16 Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor; y el que vive en amor, vive en Dios, y Dios en él.
And we have come to know and believe the love that God has for us. God is love; whoever abides in love abides in God, and God in him.
17 En esto es perfecto el amor con nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo.
In this way, love has been perfected among us, so that we may have confidence on the day of judgment; for in this world we are just like Him.
18 En amor no hay temor; mas el perfecto amor echa fuera el temor: porque el temor tiene pena. De donde el que teme, no está perfecto en el amor.
There is no fear in love, but perfect love drives out fear, because fear involves punishment. The one who fears has not been perfected in love.
19 Nosotros le amamos á él, porque él nos amó primero.
We love because He first loved us.
20 Si alguno dice, Yo amo á Dios, y aborrece á su hermano, es mentiroso. Porque el que no ama á su hermano al cual ha visto, ¿cómo puede amar á Dios á quien no ha visto?
If anyone says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
21 Y nosotros tenemos este mandamiento de él: Que el que ama á Dios, ame también á su hermano.
And we have this commandment from Him: Whoever loves God must love his brother as well.

< 1 Juan 4 >