< Salmos 94 >
1 Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
2 Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
4 ¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
5 A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
6 A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
7 Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
8 Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
9 ¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 ¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
12 Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
13 Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
14 Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
15 Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
16 ¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
18 Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
When cares within me are many, your consolations make me happy.
20 ¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
21 Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
23 El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.
He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.