< Salmos 47 >
1 Todos los pueblos batid las manos: clamád a Dios con voz de alegría.
可拉后裔的诗,交与伶长。 万民哪,你们都要拍掌! 要用夸胜的声音向 神呼喊!
2 Porque Jehová es sublime y temeroso: Rey grande sobre toda la tierra.
因为耶和华至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
3 Él someterá a los pueblos debajo de nosotros, y a las naciones debajo de nuestros pies.
他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。
4 El nos eligirá nuestras heredades; la hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah)
他为我们选择产业, 就是他所爱之雅各的荣耀。 (细拉)
5 Subió Dios con júbilo, Jehová con voz de trompeta.
神上升,有喊声相送; 耶和华上升,有角声相送。
6 Cantád a Dios, cantád; cantád a nuestro Rey, cantád.
你们要向 神歌颂,歌颂! 向我们王歌颂,歌颂!
7 Porque el Rey de toda la tierra es Dios: cantád entendiendo.
因为 神是全地的王; 你们要用悟性歌颂。
8 Reinó Dios sobre las naciones: Dios se asentó sobre su santo trono.
神作王治理万国; 神坐在他的圣宝座上。
9 Los príncipes de los pueblos se juntaron al pueblo del Dios de Abraham: porque de Dios son los escudos de la tierra; él es muy ensalzado.
列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。 因为世界的盾牌是属 神的; 他为至高!