< Salmos 35 >

1 Pleitea, o! Jehová, con mis pleiteantes; pelea con mis peleadores.
Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
2 Echa mano al escudo y al pavés, y levántate en mi socorro.
Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
3 Y saca la lanza, y cierra contra mis perseguidores; di a mi alma: Yo soy tu salud.
Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say to my soul, I am your salvation.
4 Y avergüéncense, y confúndanse los que buscan mi alma; vuelvan atrás, y sean avergonzados los que piensan mi mal.
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
5 Sean como el tamo delante del viento: y el ángel de Jehová el que rempuje.
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
6 Sea su camino oscuridad y resbaladeros: y el ángel de Jehová el que los persiga.
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
7 Porque sin causa escondieron para mí el hoyo de su red: sin causa hicieron hoyo a mi alma.
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have dig for my soul.
8 Véngale el quebrantamiento que no sepa: y su red que escondió, le prenda: con quebrantamiento caiga en ella.
Let destruction come on him at unawares; and let his net that he has hid catch himself: into that very destruction let him fall.
9 Y regocíjese mi alma en Jehová: y alégrese en su salud.
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
10 Todos mis huesos dirán, Jehová, ¿quién como tú? Que escapas al afligido del más fuerte que él: y al pobre y menesteroso del que le roba.
All my bones shall say, LORD, who is like to you, which deliver the poor from him that is too strong for him, yes, the poor and the needy from him that spoils him?
11 Levantáronse testigos falsos: lo que no sabía, me demandaron.
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
12 Volviéronme mal por bien, orfandad a mi alma.
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
13 Y yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco: afligí con ayuno a mi alma, y mi oración se revolvía en mi seno.
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into my own bosom.
14 Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; como el que trae luto por su madre, enlutado me humillaba.
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourns for his mother.
15 Y en mi cojera se alegraron, y se juntaron: juntáronse sobre mí entristecidos, y yo no lo entendía: me despedazaban, y no cesaban;
But in my adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yes, the attackers gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
16 Con los lisonjeros escarnecedores de escarnio crujiendo sobre mí sus dientes.
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed on me with their teeth.
17 Señor, ¿hasta cuándo verás? Haz volver mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
Lord, how long will you look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
18 Confesarte he en grande congregación: en pueblo fuerte te alabaré.
I will give you thanks in the great congregation: I will praise you among much people.
19 No se alegren de mí mis enemigos sin porqué: ni los que me aborrecen sin causa, hagan del ojo.
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
20 Porque no hablan paz: y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
21 Y ensancharon sobre mí su boca; dijeron: Hola, hola, nuestros ojos lo han visto.
Yes, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye has seen it.
22 Visto has, o! Jehová, no calles: Señor, no te alejes de mí.
This you have seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
23 Recuerda, y despierta para mi juicio, Dios mío, y Señor mío, para mi causa.
Stir up yourself, and awake to my judgment, even to my cause, my God and my Lord.
24 Júzgame conforme a tu justicia, Jehová, Dios mío, y no se alegren de mí.
Judge me, O LORD my God, according to your righteousness; and let them not rejoice over me.
25 No digan en su corazón: Hola, nuestra alma. No digan: Deshecho le hemos.
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
26 Avergüéncense, y sean confundidos a una, los que se alegran de mi mal: vístanse de vergüenza y de confusión, los que se engrandecen contra mí.
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at my hurt: let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
27 Canten, y alégrense los que se huelgan de mi justicia; y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, el que ama la paz de su siervo.
Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: yes, let them say continually, Let the LORD be magnified, which has pleasure in the prosperity of his servant.
28 Y mi lengua hablará de tu justicia; todo el día de tu loor.
And my tongue shall speak of your righteousness and of your praise all the day long.

< Salmos 35 >