< Salmos 140 >
1 Escápame, o! Jehová, de hombre malo: de varón de iniquidades guárdame:
In finem, Psalmus David. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
2 Que pensaron males en el corazón: cada día juntaron contiendas.
Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant prælia.
3 Aguzaron su lengua como la serpiente: veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah)
Acuerunt linguas suas sicut serpentis: venenum aspidum sub labiis eorum.
4 Guárdame, o! Jehová, de manos de impío, de varón de injurias guárdame: que han pensado de rempujar mis pasos.
Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
5 Soberbios me han escondido lazo y cuerdas: han tendido red: en el lugar de la senda me han puesto lazos. (Selah)
absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
6 He dicho a Jehová: Dios mío eres tú: escucha, o! Jehová, la voz de mis ruegos.
Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meæ.
7 Jehová, Señor, fortaleza de mi salud, cubre mi cabeza el día de las armas.
Domine, Domine virtus salutis meæ: obumbrasti super caput meum in die belli:
8 No des, o! Jehová, al impío sus deseos: no saques en efecto su pensamiento, y se ensoberbezcan. (Selah)
Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
9 La cabeza de los que me cercan, la perversidad de sus labios la cubra.
Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
10 Caigan sobre ellos brasas: en el fuego les haga Dios caer: en profundos hoyos, de donde no salgan.
Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
11 El varón de lengua no sea firme en la tierra: al varón de injuria cace el mal para rempujones.
Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
12 Yo sé que hará Jehová el juicio del afligido, el juicio de los menesterosos.
Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
13 Ciertamente los justos alabarán tu nombre: los rectos estarán en tu presencia.
Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.