< Proverbios 7 >

1 Hijo mío, guarda mis razones, y encierra contigo mis mandamientos.
My son, keep my words, and lay up my commandments with you.
2 Guarda mis mandamientos, y vivirás; y mi ley como las niñas de tus ojos.
Keep my commandments, and live; and my law as the apple of your eye.
3 Lígalos a tus dedos: escríbelos en la tabla de tu corazón.
Bind them on your fingers, write them on the table of your heart.
4 Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta:
Say to wisdom, You are my sister; and call understanding your kinswoman:
5 Para que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña, que ablanda sus palabras.
That they may keep you from the strange woman, from the stranger which flatters with her words.
6 Porque mirando yo por la ventana de mi casa, por mi ventana,
For at the window of my house I looked through my casement,
7 Miré entre los simples, consideré entre los mancebos un mancebo falto de entendimiento,
And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
8 El cual pasaba por la calle, junto a su esquina; e iba camino de su casa,
Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
9 A la tarde del día, ya que oscurecía, en la oscuridad y tiniebla de la noche:
In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
10 Y veis aquí una mujer, que le sale al encuentro con atavío de ramera, astuta de corazón,
And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtle of heart.
11 Alborotadora y rencillosa: sus pies no pueden estar en casa:
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
12 Ahora de fuera, ahora por las plazas: asechando por todas las encrucijadas.
Now is she without, now in the streets, and lies in wait at every corner.)
13 Y traba de él, y bésale; desvergonzó su rostro; y díjole:
So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said to him,
14 Sacrificios de paz he prometido, hoy he pagado mis votos:
I have peace offerings with me; this day have I paid my vows.
15 Por tanto he salido a encontrarte, buscando diligentemente tu faz; y héte hallado.
Therefore came I forth to meet you, diligently to seek your face, and I have found you.
16 Con paramentos he emparamentado mi cama, alzados con cuerdas de Egipto.
I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
17 He sahumado mi cámara con mirra, áloes, y canela.
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
18 Ven, embriaguémosnos de amores hasta la mañana: alegrémosnos en amores.
Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
19 Porque el marido no está en su casa, ha ido a un viaje muy largo:
For the manager is not at home, he is gone a long journey:
20 El saco del dinero llevó en su mano, el día de la fiesta volverá a su casa.
He has taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
21 Derribóle con la multitud de la suavidad de sus palabras: con la blandura de sus labios le compelió.
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
22 Váse en pos de ella luego, como va el buey al degolladero, y como el insensato a las prisiones para ser castigado:
He goes after her straightway, as an ox goes to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
23 De tal manera que la saeta traspasó su hígado: como el ave que se apresura al lazo, y no sabe que es contra su vida.
Till a dart strike through his liver; as a bird hastens to the snare, and knows not that it is for his life.
24 Ahora pues hijos, oídme, y estád atentos a las razones de mi boca.
Listen to me now therefore, O you children, and attend to the words of my mouth.
25 No se aparte a sus caminos tu corazón; y no yerres en sus veredas.
Let not your heart decline to her ways, go not astray in her paths.
26 Porque a muchos ha hecho caer muertos; y todos los fuertes han sido muertos por ella.
For she has cast down many wounded: yes, many strong men have been slain by her.
27 Caminos del sepulcro son su casa, que descienden a las cámaras de la muerte. (Sheol h7585)
Her house is the way to hell, going down to the chambers of death. (Sheol h7585)

< Proverbios 7 >