< Proverbios 22 >
1 De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia, que la plata y que el oro.
A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favor rather than silver and gold.
2 El rico y el pobre se encontraron: a todos ellos hizo Jehová.
The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.
3 El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño.
A prudent man foresees the evil, and hides himself: but the simple pass on, and are punished.
4 El salario de la humildad y del temor de Jehová, son riquezas, y honra, y vida.
By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.
5 Espinas y lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos.
Thorns and snares are in the way of the fraudulent: he that does keep his soul shall be far from them.
6 Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
7 El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma emprestado es siervo del que empresta.
The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
8 El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y la vara de su ira se acabará.
He that sows iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
9 El ojo misericordioso será bendito; porque dio de su pan al menesteroso.
He that has a bountiful eye shall be blessed; for he gives of his bread to the poor.
10 Echa al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito, y la vergüenza.
Cast out the scorner, and contention shall go out; yes, strife and reproach shall cease.
11 El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios, su compañero será el rey.
He that loves pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.
12 Los ojos de Jehová miran por la ciencia; y las cosas del prevaricador pervierte.
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthrows the words of the transgressor.
13 Dice el perezoso: El león está fuera: en mitad de las calles seré muerto.
The slothful man says, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
14 Sima profunda es la boca de las mujeres extrañas: aquel contra el cual Jehová tuviere ira, caerá en ella.
The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
15 La insensatez está ligada en el corazón del muchacho: mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
16 El que oprime al pobre para aumentarse él, y el que da al rico, ciertamente será pobre.
He that oppresses the poor to increase his riches, and he that gives to the rich, shall surely come to want.
17 Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría:
Bow down your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge.
18 Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
For it is a pleasant thing if you keep them within you; they shall with be fitted in your lips.
19 Para que tu confianza esté en Jehová, te las he hecho saber hoy a ti también.
That your trust may be in the LORD, I have made known to you this day, even to you.
20 ¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia;
Have not I written to you excellent things in counsels and knowledge,
21 Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas; para que respondas razones de verdad a los que enviaren a ti?
That I might make you know the certainty of the words of truth; that you might answer the words of truth to them that send to you?
22 No robes al pobre, porque es pobre: ni quebrantes en la puerta al afligido:
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
23 Porque Jehová juzgará la causa de ellos; y robará su alma a los que los robaren.
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
24 No te entremetas con el iracundo: ni te acompañes con el hombre enojoso.
Make no friendship with an angry man; and with a furious man you shall not go:
25 Porque no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
Lest you learn his ways, and get a snare to your soul.
26 No estés entre los que tocan la mano: entre los que fian por deudas.
Be not you one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
27 Si no tuvieres para pagar: ¿por qué quitarán tu cama de debajo de ti?
If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
28 No traspases el término antiguo que hicieron tus padres.
Remove not the ancient landmark, which your fathers have set.
29 ¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará: no estará delante de los de baja suerte.
See you a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.