< Proverbios 12 >
1 El que ama el castigo, ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
Whoever is loving instruction, is loving knowledge, And whoever is hating reproof [is] brutish.
2 El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
The good brings forth favor from YHWH, And the man of wicked schemes He condemns.
3 El hombre malo no permanecerá: mas la raíz de los justos no será movida,
A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
4 La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.
A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
5 Los pensamientos de los justos son juicio: mas las astucias de los impíos engaño.
The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked—deceit.
6 Las palabras de los impíos son asechar a la sangre: mas la boca de los rectos les librará.
The words of the wicked [are]: “Lay [in] wait for blood,” And the mouth of the upright delivers them.
7 Dios trastornará a los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá.
Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous stands.
8 Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio.
A man is praised according to his wisdom, And the perverted of heart becomes despised.
9 Mejor es el que se menosprecia, y tiene siervos, que el que se precia, y carece de pan.
Better [is] the lightly esteemed who has a servant, Than the self-honored who lacks bread.
10 El justo conoce el alma de su bestia: mas la piedad de los impíos es cruel.
The righteous knows the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
11 El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanities is lacking heart,
12 Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará fruto.
The wicked has desired the net of evildoers, And the root of the righteous gives.
13 El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación.
The snare of the wicked [is] in transgression of the lips, And the righteous goes out from distress.
14 Del fruto de la boca el hombre será harto de bien; y la paga de las manos del hombre le será dada.
One [is] satisfied [with] good from the fruit of the mouth, And the deed of man’s hands returns to him.
15 El camino del insensato es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.
The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoever is listening to counsel [is] wise.
16 El insensato a la hora se conocerá su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo.
The fool—his anger is known in a day, And the prudent is covering shame.
17 El que habla verdad, declara justicia: mas el testigo mentiroso, engaño.
Whoever utters faithfulness declares righteousness, And a false witness—deceit.
18 Hay algunos que hablan como estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina.
A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
19 El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira, por un momento.
The lip of truth is established forever, And a tongue of falsehood for a moment.
20 Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien.
Deceit [is] in the heart of those devising evil, But for counselors of peace—joy.
21 Ninguna adversidad acontecerá al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
22 Los labios mentirosos son abominación a Jehová: mas los obradores de verdad, su contentamiento.
Lying lips [are] an abomination to YHWH, And steadfast doers [are] his delight.
23 El hombre cuerdo encubre la sabiduría: mas el corazón de los insensatos predica la fatuidad.
A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaims folly.
24 La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligente será tributaria.
The hand of the diligent rules, And slothfulness becomes tributary.
25 El cuidado congojoso en el corazón del hombre le abate: mas la buena palabra le alegra.
Sorrow in the heart of a man bows down, And a good word makes him glad.
26 El justo hace ventaja a su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar.
The righteous searches his companion, And the way of the wicked causes them to err.
27 El engaño no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre es la diligencia.
The slothful does not roast his game, And the wealth of a diligent man is precious.
28 En la vereda de justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.
In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!