< Proverbios 11 >

1 El peso falso abominación es a Jehová: mas la pesa perfecta le agrada.
A deceitful scale is an abomination with the Lord, and a fair weighing is his will.
2 Cuando vino la soberbia, vino también la deshonra: mas con los humildes es la sabiduría.
Wherever arrogance may be, there too is insult. But wherever humility is, there too is wisdom.
3 La perfección de los rectos los encaminará: mas la perversidad de los pecadores los echará a perder.
The simplicity of the just shall direct them, and the rebellion of the perverse will devastate them.
4 No aprovecharán las riquezas en el día de la ira: mas la justicia escapará de la muerte.
Wealth will not profit in the day of vengeance. But justice shall liberate from death.
5 La justicia del perfecto enderezará su camino; mas el impío por su impiedad caerá.
The justice of the simple shall direct his way. And the impious will fall in his impiety.
6 La justicia de los rectos los escapará; mas los pecadores en su pecado serán presos.
The justice of the upright shall free them. And the iniquitous will be seized by their own treachery.
7 Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; y la esperanza de los malos perecerá.
When the impious man is dead, there will no longer be any hope. And the expectation of the anxious will perish.
8 El justo es escapado de la tribulación: mas el impío viene en su lugar.
The just one is freed from anguish. And the impious one will be handed over instead of him.
9 El hipócrita con la boca daña a su prójimo; mas los justos con la sabiduría son escapados.
The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge.
10 En el bien de los justos la ciudad se alegra: mas cuando los impíos perecen hay fiestas.
In the good of the just, the city shall exult. And in the perdition of the impious, there shall be praise.
11 Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida; mas por la boca de los impíos ella será trastornada.
By the blessing of the just, the city shall be exalted. And by the mouth of the impious, it will be subverted.
12 El que carece de entendimiento, menosprecia a su prójimo; mas el hombre prudente calla.
Whoever despises his friend is destitute in heart. But the prudent man will remain silent.
13 El que anda en chismes, descubre el secreto; mas el de espíritu fiel encubre la cosa.
Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.
14 Cuando faltaren las industrias, el pueblo caerá; mas en la multitud de consejeros está la salud.
Where there is no governor, the people shall fall. But where there is much counsel, well-being shall be.
15 De aflicción será afligido el que fiare al extraño; mas el que aborreciere las fianzas vivirá confiado.
He will be afflicted with evil, who provides a guarantee for an outsider. But whoever is wary of traps shall be secure.
16 La mujer graciosa tendrá honra; y los fuertes tendrán riquezas.
A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth.
17 A su alma hace bien el hombre misericordioso; mas el cruel atormenta su carne.
A merciful man benefits his own soul. But whoever is cruel casts out even his close relatives.
18 El impío hace obra falsa; mas el que sembrare justicia, tendrá galardón firme.
The impious does work with inconstancy. But for the sower of justice, there is the reward of faithfulness.
19 Como la justicia es para vida, así el que sigue el mal es para su muerte.
Clemency prepares life. And the pursuit of evils prepares death.
20 Abominación son a Jehová los perversos de corazón: mas los perfectos de camino le son agradables.
A depraved heart is abominable to the Lord. And his will is with those who walk in simplicity.
21 Aunque llegue la mano a la mano, el malo no quedará sin castigo; mas la simiente de los justos escapará.
Hand in hand, the evil shall not be innocent. But the offspring of the just shall be saved.
22 Zarcillo de oro en la nariz del puerco es la mujer hermosa, y apartada de razón.
A beautiful and senseless woman is like a gold ring in the snout of a swine.
23 El deseo de los justos solamente es bueno; mas la esperanza de los impíos es enojo.
The desire of the just is entirely good. The anticipation of the impious is fury.
24 Hay unos que reparten, y les es añadido más: hay otros que son escasos más de lo que es justo; mas vienen a pobreza.
Some distribute their own goods, and they become wealthier. Others seize what is not their own, and they are always in need.
25 El alma liberal será engordada; y el que hartare, él también será harto.
The soul that blesses shall be made fat. And whoever inebriates will likewise be inebriated himself.
26 El que detiene el grano, el pueblo le maldecirá: mas bendición será sobre la cabeza del que vende.
Whoever hides away grain shall be cursed among the people. But a blessing is upon the head of those who sell it.
27 El que madruga al bien, hallará favor: mas el que busca el mal, venirle ha.
He does well to rise early, who seeks what is good. But whoever is a seeker of evils shall be oppressed by them.
28 El que confía en sus riquezas, caerá; mas los justos reverdecerán como ramos.
Whoever trusts in his riches will fall. But the just shall spring up like a green leaf.
29 El que turba su casa, heredará viento; y el insensato será siervo del sabio de corazón.
Whoever troubles his own house will possess the winds. And whoever is foolish will serve the wise.
30 El fruto del justo es árbol de vida, y el que caza almas, es sabio.
The fruit of the just one is the tree of life. And whoever receives souls is wise.
31 Ciertamente el justo será pagado en la tierra: ¿cuánto más el impío y pecador?
If the just are repaid upon the earth, how much more the impious and the sinner!

< Proverbios 11 >