< Job 12 >
1 Y respondió Job, y dijo:
And Job answered and said,
2 Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
No doubt but you are the people, and wisdom shall die with you.
3 También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knows not such things as these?
4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
I am as one mocked of his neighbor, who calls on God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.
5 La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly.
7 Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
8 O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fishes of the sea shall declare to you.
9 ¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
Who knows not in all these that the hand of the LORD has worked this?
10 Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
Does not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12 En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
14 He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Behold, he breaks down, and it cannot be built again: he shuts up a man, and there can be no opening.
15 He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
Behold, he withholds the waters, and they dry up: also he sends them out, and they overturn the earth.
16 Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
He leads counsellors away spoiled, and makes the judges fools.
18 El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
He looses the bond of kings, and girds their loins with a girdle.
19 El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
He leads princes away spoiled, and overthrows the mighty.
20 El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
He removes away the speech of the trusty, and takes away the understanding of the aged.
21 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
He pours contempt on princes, and weakens the strength of the mighty.
22 El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
He discovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
He increases the nations, and destroys them: he enlarges the nations, and straitens them again.
24 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
He takes away the heart of the chief of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.
They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.