< Salmos 96 >
1 ¡Canten a Yavé un canto nuevo! ¡Cante a Yavé toda la tierra!
Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Welt!
2 ¡Canten a Yavé, bendigan su Nombre! Anuncien de día en día su salvación.
Singet dem HERRN, preiset seinen Namen, prediget Tag für Tag sein Heil!
3 Proclamen su gloria entre las naciones, Entre todos los pueblos, sus maravillosas obras.
Erzählet unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder!
4 Porque grande es Yavé Y digno de suprema alabanza. Él debe ser temido por encima de todos los ʼelohim.
Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist verehrungswürdiger als alle Götter.
5 Porque todos los ʼelohim de los pueblos son ídolos. Pero Yavé hizo los cielos.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Esplendor y majestad hay ante Él. Fortaleza y hermosura hay en su Santuario.
Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Macht und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
7 Tributen a Yavé, oh familias de los pueblos. Tributen a Yavé gloria y fortaleza.
Bringet dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringet dem HERRN Ehre und Macht!
8 Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre. Lleven ofrenda y entren en sus patios.
Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens, bringet Gaben und gehet ein zu seinen Vorhöfen!
9 Adoren a Yavé en la hermosura de la santidad. Tiemble ante Él toda la tierra.
Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebet vor ihm, alle Welt!
10 Digan entre las naciones: ¡Yavé reina! Ciertamente el mundo está firmemente establecido. No será conmovido. Él juzgará a los pueblos con equidad.
Saget unter den Heiden: der HERR regiert! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker richten mit Gerechtigkeit.
11 ¡Alégrense los cielos Y regocíjese la tierra! Brame el mar y todo lo que contiene.
Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt!
12 Exáltese el campo y todo lo que hay en él. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo
Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Alle Bäume im Wald sollen alsdann jubeln
13 Delante de Yavé Quien viene, Porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia Y a los pueblos con su fidelidad.
vor dem HERRN; weil er kommt, weil er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue.