< Salmos 95 >

1 ¡Vengan, cantemos con gozo a Yavé! ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación!
Прийдіть, заспіваємо радісно Господу, вигукнемо піднесено скелі спасіння нашого.
2 Entremos ante su Presencia con acción de gracias, Aclamémoslo con salmos.
Прийдемо перед обличчя Його з подякою, піснями прославимо Його.
3 Porque Yavé es ʼEL grande, Y gran Rey sobre todos los ʼelohim.
Адже Господь – Бог великий і Цар могутніший від усіх богів.
4 En su mano están las profundidades de la tierra. Suyas son las alturas de las montañas.
У руці Його глибини землі, і вершини гір належать Йому;
5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, Y sus manos formaron la tierra seca.
море – Його, Він створив його, і суходіл Його руки утворили.
6 Vengan, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos [ante] la Presencia de Yavé, nuestro Hacedor,
Прийдіть, поклонімося, впадемо долілиць, схилимо коліна перед Господом, Творцем нашим,
7 Porque Él es nuestro ʼElohim, Nosotros el pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si ustedes oyen hoy su voz,
бо Він – наш Бог, а ми – народ Його пасовища, вівці, про яких Він піклується. Сьогодні, коли ви почуєте Його голос,
8 No endurezcan sus corazones como en Meriba, Como en el día de Masa en el desierto,
не зачерствійте серцями вашими, як у Мериві, як було того дня у Массі в пустелі,
9 Cuando me tentaron sus antepasados. Me probaron, aunque vieron mi obra.
де спокушали Мене предки ваші, випробовували Мене, хоча й бачили Моє діяння.
10 Durante 40 años estuve disgustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no conoce mis caminos.
Сорок років дратував Мене цей рід, тоді сказав Я: «Вони народ, що блукає серцем, не знають шляхів Моїх.
11 Por tanto, juré en mi ira Que no entrarán en mi reposo.
Тому присягнув Я у гніві Моєму: не увійдуть вони до Мого спокою!»

< Salmos 95 >