< Salmos 9 >
1 Daré gracias a Yavé con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillas.
To the chief music-maker on Muthlabben. A Psalm. Of David. I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.
2 Me alegraré y me regocijaré en Ti. Cantaré alabanza a tu Nombre, oh Altísimo.
I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
3 Cuando mis enemigos se volvieron atrás, Tropezaron y perecieron delante de Ti.
When my haters are turned back, they will be broken and overcome before you.
4 Porque Tú mantuviste mi justicia y mi causa. Te sentaste en el trono a juzgar justamente.
For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
5 Reprendiste a las naciones, Destruíste a los perversos, Borraste su nombre para siempre.
You have said sharp words to the nations, you have sent destruction on the sinners, you have put an end to their name for ever and ever.
6 El enemigo sucumbió en desolación eterna, Destruiste sus ciudades, Y con ellas se desvaneció su recuerdo.
You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
7 Pero Yavé permanece para siempre. Él estableció su trono para el juicio
But the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging.
8 Y juzgará al mundo con justicia. Hará juicio con equidad a las naciones.
And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples.
9 Yavé será un refugio, una torre alta para el oprimido, Un baluarte y fortaleza en tiempos de angustia.
The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;
10 En Ti confiarán los que conocen tu Nombre, Por cuanto Tú, oh Yavé, no abandonas a los que te buscan.
And those who have knowledge of your name will put their faith in you; because you, Lord, have ever given your help to those who were waiting for you.
11 ¡Canten alabanzas a Yavé, Quien mora en Sion! ¡Anuncien entre los pueblos sus proezas!
Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.
12 Porque Aquel que demanda la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
13 Oh Yavé, ten compasión de mí. Mira mi aflicción a causa de los que me aborrecen. Tú, que me levantas de las puertas de la muerte,
Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;
14 Para que cuente todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me regocije en tu salvación.
So that I may make clear all your praise in the house of the daughter of Zion: I will be glad because of your salvation.
15 Las naciones se hundieron en la fosa que cavaron, Sus pies fueron atrapados en la red que ellos mismos escondieron.
The nations have gone down into the hole which they made: in their secret net is their foot taken.
16 Yavé se dio a conocer. Impartió justicia. El perverso fue atrapado en la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion, Selah)
17 Los perversos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de ʼElohim. (Sheol )
The sinners and all the nations who have no memory of God will be turned into the underworld. (Sheol )
18 Porque el pobre no será olvidado para siempre, Ni perecerá la esperanza de los afligidos para siempre.
For the poor will not be without help; the hopes of those in need will not be crushed for ever.
19 ¡Levántate, oh Yavé, y no prevalezca el mortal! ¡Sean las naciones juzgadas delante de Ti!
Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you.
20 ¡Infúndeles tu terror, oh Yavé, Y conozcan las naciones que no son sino hombres!
Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah)