< Salmos 82 >

1 ʼElohim toma su posición en la asamblea de los ʼelohim. Juzga en medio de los ʼelohim.
Ein Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottesversammlung,
2 ¿Hasta cuándo juzgarán injustamente, Y mostrarán parcialidad a los perversos? (Selah)
»Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und Partei für die Gottlosen nehmen? (SELA)
3 Defiendan al débil y al huérfano. Hagan justicia al afligido y al menesteroso.
Schafft Recht dem Geringen und Verwaisten, dem Bedrückten und Dürftigen verhelft zum Recht!
4 Rescaten al débil y al necesitado. Líbrenlos de mano de los perversos.
Rettet den Geringen und Armen, entreißt ihn der Hand der Gottlosen!«
5 No saben ni entienden. Andan en la oscuridad. Son conmovidos todos los cimientos de la tierra.
»Doch sie sind ohne Einsicht und ohne Erkenntnis; in Finsternis gehn sie einher, mögen der Erde Pfeiler auch alle wanken.
6 Yo dije: Ustedes son ʼelohim. Todos ustedes son hijos del ʼElyón.
Wohl hab’ ich selber gesagt, daß ihr Götter seid und Söhne des Höchsten allesamt;
7 Sin embargo, como hombres morirán. Caerán como cualquiera de los gobernantes.
dennoch wie (gewöhnliche) Menschen sollt ihr sterben. und fallen wie irgendeiner der Fürsten.«
8 Levántate, oh ʼElohim, juzga la tierra, Porque Tú posees todas las naciones.
Erhebe dich, Gott, richte die Erde! Denn du bist der Erbherr über alle Völker.

< Salmos 82 >