< Salmos 6 >

1 Oh Yavé, no me reprendas en tu furor. Ni me disciplines en tu ardiente ira.
Zborovođi. Uz žičano glazbalo. U oktavi. Psalam. Davidov. Jahve, nemoj me karati u srdžbi svojoj, ne kažnjavaj me u svojoj jarosti!
2 Ten compasión de mí, oh Yavé, porque desfallezco. Sáname, oh Yavé, porque mis huesos están conturbados,
Smiluj mi se, Jahve, jer sam iznemog'o, Jahve, ozdravi me jer dršću kosti moje.
3 Y también mi alma en gran manera. Y Tú, oh Yavé… ¿hasta cuándo?
Duboko mi je duša potresena, a ti, o Jahve - dokle ćeš?
4 Vuélvete, Yavé, rescata mi alma. Sálvame por tu misericordia.
Vrati se, Jahve, dušu mi izbavi, spasi me rad svoje dobrote:
5 Porque en la muerte no habrá memoria de Ti. En el Seol, ¿quién te dará gracias? (Sheol h7585)
jer među mrtvima tko te se sjeća, u Podzemlju tko ti hvale pjeva? (Sheol h7585)
6 Estoy agotado de tanto gemir. Todas las noches inundo de lágrimas mi almohada. Con mis lágrimas empapo mi cama.
Iznemogoh od pusta jecanja, u noći postelju plačem zalijevam, suzama ležaj natapam.
7 Mis ojos están nublados de tanto sufrir. Han envejecido a causa de todos mis adversarios.
Od žalosti oko mi gasne i slabi, jer su mnogi neprijatelji moji.
8 Apártense de mí todos los que hacen iniquidad, Porque Yavé oyó la voz de mi llanto.
Odstupite od mene, svi opaki, jer je Jahve plač moj čuo.
9 Yavé escuchó mi súplica. Yavé recibió mi oración:
Čuo je Jahve molbu moju, Jahve je primio moju molitvu.
10 Sean todos mis enemigos avergonzados y muy conturbados, Que sean vueltos atrás, Que sean de repente avergonzados.
Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe.

< Salmos 6 >