< Salmos 49 >

1 Oigan esto, pueblos todos, Escuchen todos los habitantes del mundo,
For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all ye peoples; Give ear, all ye inhabitants of the world,
2 Tanto los humildes como los de alto nivel, Ricos y pobres juntamente.
Both low and high, Rich and poor together.
3 Mi boca hablará sabiduría, Y la meditación de mi corazón entendimiento.
My mouth shall speak wisdom; And the meditation of my heart shall be of understanding.
4 Inclinaré al proverbio mi oído. Declararé con el arpa mi dicho.
I will incline mine ear to a parable: I will open my dark saying upon the harp.
5 ¿Por qué tengo que temer en días de adversidad Cuando me rodea la iniquidad de mis adversarios,
Wherefore should I fear in the days of evil, When iniquity at my heels compasseth me about?
6 Que confían en la abundancia de sus posesiones, Y se jactan de sus inmensas riquezas?
They that trust in their wealth, And boast themselves in the multitude of their riches;
7 Ninguno de ellos puede de algún modo redimir al hermano, Ni pagar su rescate a ʼElohim.
None [of them] can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him
8 Porque la redención de su vida es costosa, Y nunca será suficiente,
(For the redemption of their life is costly, And it faileth for ever),
9 Para que viva eternamente Y jamás pase a corrupción.
That he should still live alway, That he should not see corruption.
10 Porque ve que aun los sabios mueren Igual como perecen el ignorante y el necio, Y dejan a otros sus riquezas.
For he shall see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.
11 Su íntima aspiración es que sus casas sean eternas, Sus moradas, por todas las generaciones. A sus tierras dan sus nombres.
Their inward thought is, [that] their houses [shall continue] for ever, [And] their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.
12 Pero el hombre no permanecerá con honra. Es como las bestias que perecen.
But man [being] in honor abideth not: He is like the beasts that perish.
13 Esta es la senda de los necios, Y de aquellos que tras ellos aprueban sus palabras. (Selah)
This their way is their folly: Yet after them men approve their sayings. (Selah)
14 Como un rebaño están destinados al Seol, La muerte los pastorea. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana, Se consumirá su buen parecer, Y el Seol será su morada. (Sheol h7585)
They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd: And the upright shall have dominion over them in the morning; And their beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it. (Sheol h7585)
15 Pero ʼElohim redimirá mi alma del poder del Seol, Porque me llevará consigo. (Selah) (Sheol h7585)
But God will redeem my soul from the power of Sheol; For he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 No temas cuando alguno se enriquece, Cuando aumenta el esplendor de su casa.
Be not thou afraid when one is made rich, When the glory of his house is increased:
17 Porque nada llevará al morir, Ni descenderá su esplendor tras él.
For when he dieth he shall carry nothing away; His glory shall not descend after him.
18 Aunque se congratule mientras vive, Aunque sea alabado porque prospera,
Though while he lived he blessed his soul (And men praise thee, when thou doest well to thyself),
19 Se irá a la generación de sus antepasados Y nunca jamás verá la luz.
He shall go to the generation of his fathers; They shall never see the light.
20 El hombre que vive con honor, Pero no entiende [esto], Es como las bestias que perecen.
Man that is in honor, and understandeth not, Is like the beasts that perish.

< Salmos 49 >