< Salmos 48 >

1 ¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
Cantique. — Psaume des enfants de Coré. L'Éternel est grand et digne de toute louange. Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
Elle s'élève avec grâce, du côté du Septentrion, La montagne de Sion, joie de toute la terre: C'est la cité du grand roi.
3 En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
Dans ses palais, Dieu se révèle à nous Comme un rempart.
4 Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
Les rois s'étaient donné rendez-vous; Ils s'avançaient, ensemble.
5 La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
Ils virent Jérusalem; ils furent frappés d'étonnement, Terrifiés, mis en déroute.
6 Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
Soudain, ils furent saisis d'un tremblement, D'une angoisse pareille à celle de la femme qui enfante.
7 Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
Au souffle du vent de l'Orient, Tu brises les navires de Tarsis.
8 Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Éternel des armées, Dans la cité de notre Dieu: Dieu fera subsister Jérusalem à jamais. (Pause)
9 Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
Dieu, nous avons contemplé ta bonté Au milieu de ton temple.
10 Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
Ainsi que ton nom, ô Dieu, Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
11 ¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
Que la montagne de Sion se réjouisse; Que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, A cause de tes jugements.
12 Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
Faites le tour de Sion, parcourez son enceinte, Comptez ses tours,
13 Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
Considérez ses remparts, Examinez ses palais, Pour dire à la génération future:
14 Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!
«Ce Dieu est notre Dieu, pour toujours, à perpétuité; Il nous fera surmonter la mort!»

< Salmos 48 >