< Salmos 2 >
1 ¿Para qué están en tumulto las naciones, Y los pueblos maquinan cosas vanas?
Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
2 Los reyes de la tierra se levantarán, Y gobernantes conspirarán unidos Contra Yavé y contra su Ungido, y dicen:
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against YHWH, and against his Anointed:
3 ¡Rompamos sus ataduras Y quitemos de nosotros sus cuerdas!
"Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
4 El que está sentado en los cielos se reirá. ʼAdonay se burlará de ellos.
The one who sits in the heavens laughs. YHWH scoffs at them.
5 Luego les hablará en su furor. Los conturbará en su ira.
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 Yo mismo consagré a mi Rey sobre Sion, Mi Montaña Santa.
"But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
7 Yo promulgaré el decreto. Yavé me dijo: Mi Hijo eres Tú, Yo te engendré hoy.
I will tell of the decree. YHWH said to me, "You are my son. Today I have become your father.
8 Pídeme y te daré los pueblos en posesión, Y como herencia tuya los confines de la tierra.
Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
9 Los quebrantarás con vara de hierro. Los harás añicos como vasija de alfarero.
You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
10 Ahora pues, oh reyes, actúen con sabiduría. Acepten amonestación, jueces de la tierra:
Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
11 Sirvan a Yavé con temor Y regocíjense con temblor.
Serve YHWH with fear, and rejoice with trembling.
12 Besen los pies al Hijo No sea que se enoje y perezcan en el camino, Pues de repente arde su ira. Inmensamente felices son los que se refugian en Él.
Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.