< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
NON a noi, Signore, non a noi, Anzi al tuo Nome, da' gloria, Per la tua benignità, e verità.
2 ¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
Perchè direbbero le genti: Dove [è] ora l'Iddio loro?
3 Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
Or l'Iddio nostro [è] pur ne' cieli [E] fa tutto ciò che gli piace.
4 Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
Gl'idoli di quelle [sono] oro ed argento; Opera di mani d'uomini;
5 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
6 Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano;
7 Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
Hanno mani, e non toccano; Hanno piedi, e non camminano; E non rendono alcun suono dalla lor gola.
8 Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi.
9 ¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
O Israele, confidati nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
10 ¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
O casa d'Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
11 Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
O [voi] che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli [è] l'aiuto, e lo scudo di quelli [che si confidano in lui].
12 Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
Il Signore si ricorda di noi; egli [ci] benedirà; Egli benedirà la casa d'Israele; Egli benedirà la casa d'Aaronne.
13 Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi.
14 Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
Il Signore vi accrescerà [le sue grazie], A voi, ed a' vostri figliuoli.
15 Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
Voi [siete] benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra.
16 El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
Quant'è al cielo, il cielo [è] per lo Signore; Ma egli ha data la terra a' figliuoli degli uomini.
17 No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
I morti non loderanno già il Signore, Nè alcun di quelli che scendono nel [luogo del] silenzio.
18 Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!
Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia.