< Salmos 115 >
1 No a nosotros, oh Yavé, No a nosotros, Sino a tu Nombre da gloria, Por tu misericordia y por tu verdad.
Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 ¿Por qué deben decir los gentiles: Dónde está su ʼElohim?
Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
3 Nuestro ʼElohim está en el cielo. Hizo todo lo que quiso.
Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu'il veut, il le fait.
4 Los ídolos de ellos son de plata y oro, Obra de manos de hombres.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
5 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
6 Tienen orejas, pero no oyen. Tienen fosas nasales, pero no perciben olor.
Elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
7 Tienen manos, pero no palpan. Tienen pies, pero no andan. No hablan con su garganta.
Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
8 Los que los hacen Y todos los que confían en ellos Son semejantes a ellos.
Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
9 ¡Oh Israel, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y Escudo.
Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
10 ¡Oh casa de Aarón, confía en Yavé! Él es tu Ayuda y tu Escudo.
Maison d'Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Los que temen a Yavé, Confíen en Yavé. Él es su Ayuda y su Escudo.
Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
12 Yavé se acordó de nosotros, Él nos bendecirá. Bendecirá a la casa de Israel, Bendecirá a la casa de Aarón.
Yahweh s'est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron;
13 Bendecirá a los que temen a Yavé, A los pequeños y a los grandes.
il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
14 Yavé aumentará bendición Sobre ustedes y sobre sus hijos.
Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
15 Benditos sean ustedes por Yavé, Quien hizo el cielo y la tierra.
Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
16 El cielo es el cielo de Yavé, Pero Él dio la tierra a los hijos de [los] hombres.
Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
17 No alaban los muertos a YA, Ni cualquiera que baja al silencio.
Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Pero nosotros bendecimos a YA desde ahora y para siempre. ¡Aleluya!
mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!