< Salmos 103 >

1 Bendice, alma mía, a Yavé, Y bendiga todo mi ser su santo Nombre.
“A psalm of David.” Bless the LORD, O my soul! And all that is within me, bless his holy name!
2 Bendice, alma mía, a Yavé, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
Bless the LORD, O my soul! And forget not all his benefits!
3 Él es Quien perdona todas tus iniquidades, Quien sana todas tus dolencias,
Who forgiveth all thine iniquities; Who healeth all thy diseases;
4 Quien rescata del hoyo tu vida, Quien te corona de misericordia y compasión,
Who redeemeth thy life from the grave; Who crowneth thee with loving-kindness and tender mercies;
5 Quien sacia tu boca con buenas cosas, De modo que te rejuvenezcas como el águila.
Who satisfieth thine old age with good, So that thy youth is renewed like the eagle's.
6 Yavé es Quien hace justicia Y juicios justos para todos los oprimidos.
The LORD executeth justice And equity for all the oppressed.
7 Dio a conocer sus caminos a Moisés, Y a los hijos de Israel sus obras.
He made known his ways to Moses, His doings to the children of Israel.
8 Compasivo y bondadoso es Yavé, Lento para la ira y grande en misericordia.
The LORD is merciful and kind, Slow to anger and rich in mercy.
9 No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará [el enojo].
He doth not always chide, Nor doth he keep his anger for ever.
10 No nos trató según nuestras iniquidades, Ni nos retribuyó según nuestros pecados.
He hath not dealt with us according to our sins, Nor requited us according to our iniquities.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia hacia los que le temen.
As high as are the heavens above the earth, So great is his mercy to them that fear him.
12 Tan lejos como está el oriente del occidente Removió de nosotros nuestras transgresiones.
As far as the east is from the west, So far hath he removed our transgressions from us.
13 Como un padre tiene compasión de [sus] hijos, Así Yavé tiene compasión de los que le temen.
Even as a father pitieth his children, So the LORD pitieth them that fear him.
14 Porque Él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo.
For he knoweth our frame, He remembereth that we are dust.
15 Como la hierba son los días del hombre. Florece como una flor del campo.
As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.
16 Cuando el viento pasa sobre ella, ya no existe, Y su lugar ya no la reconoce.
The wind passeth over it, and it is gone; And its place shall know it no more.
17 Pero la misericordia de Yavé es desde la eternidad Hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos,
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting to them that fear him, And his righteousness to children's children,
18 Sobre los que observan su Pacto Y recuerdan sus Preceptos para practicarlos.
To such as keep his covenant, And remember his commandments to do them.
19 Yavé estableció en los cielos su trono, Y su reino domina sobre todo.
The LORD hath established his throne in the heavens, And his kingdom ruleth over all.
20 Bendigan a Yavé, ustedes sus ángeles, Poderosos en fortaleza, Que ejecutan su Palabra, Al obedecer la voz de su mandato.
Bless the LORD, ye his angels, Ye mighty ones who do his commands, Hearkening to the voice of his word!
21 Bendigan a Yavé, ustedes todas sus huestes, Ministros suyos que hacen su voluntad.
Bless the LORD, all ye his hosts; Ye, his ministers, who do his pleasure!
22 Bendigan a Yavé ustedes, todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, oh alma mía, a Yavé.
Bless the LORD, all his works, In all places of his dominion! Bless the LORD, O my soul!

< Salmos 103 >