< Proverbios 18 >

1 El que se desvía busca su propio deseo, Y se enfada contra todo consejo.
जो दूसरों से अलग हो जाता है, वह अपनी ही इच्छा पूरी करने के लिये ऐसा करता है, और सब प्रकार की खरी बुद्धि से बैर करता है।
2 El necio no se deleita en el entendimiento, Sino solo en exponer lo que piensa.
मूर्ख का मन समझ की बातों में नहीं लगता, वह केवल अपने मन की बात प्रगट करना चाहता है।
3 Cuando viene la impiedad viene también el desprecio, Y con la deshonra viene la afrenta.
जहाँ दुष्टता आती, वहाँ अपमान भी आता है; और निरादर के साथ निन्दा आती है।
4 Las palabras de la boca de un hombre son aguas profundas, Torrente caudaloso es la fuente de la sabiduría.
मनुष्य के मुँह के वचन गहरे जल होते है; बुद्धि का स्रोत बहती धारा के समान हैं।
5 No es bueno mostrar preferencia por el perverso, Para desviar al justo en el juicio.
दुष्ट का पक्ष करना, और धर्मी का हक़ मारना, अच्छा नहीं है।
6 Los labios del necio traen contienda, Y su boca clama por azotes.
बात बढ़ाने से मूर्ख मुकद्दमा खड़ा करता है, और अपने को मार खाने के योग्य दिखाता है।
7 La boca del necio es su ruina, Y sus labios, trampa para su alma.
मूर्ख का विनाश उसकी बातों से होता है, और उसके वचन उसके प्राण के लिये फंदे होते हैं।
8 Las palabras del chismoso son como delicados manjares Que penetran hasta el fondo de sus órganos internos.
कानाफूसी करनेवाले के वचन स्वादिष्ट भोजन के समान लगते हैं; वे पेट में पच जाते हैं।
9 El negligente en su obra es hermano del disipador.
जो काम में आलस करता है, वह बिगाड़नेवाले का भाई ठहरता है।
10 Torre fuerte es el Nombre de Yavé. A ella corre el justo y está a salvo.
१०यहोवा का नाम दृढ़ गढ़ है; धर्मी उसमें भागकर सब दुर्घटनाओं से बचता है।
11 Las riquezas del rico son su ciudad fortificada, Como un alto muro en su imaginación.
११धनी का धन उसकी दृष्टि में शक्तिशाली नगर है, और उसकी कल्पना ऊँची शहरपनाह के समान है।
12 Antes del quebrantamiento el corazón del hombre es altivo, Y antes de la honra está la humildad.
१२नाश होने से पहले मनुष्य के मन में घमण्ड, और महिमा पाने से पहले नम्रता होती है।
13 Al que responde antes de escuchar, Le es insensatez y deshonra.
१३जो बिना बात सुने उत्तर देता है, वह मूर्ख ठहरता है, और उसका अनादर होता है।
14 El buen ánimo del hombre soporta su enfermedad, Pero el ánimo abatido, ¿quién lo soportará?
१४रोग में मनुष्य अपनी आत्मा से सम्भलता है; परन्तु जब आत्मा हार जाती है तब इसे कौन सह सकता है?
15 El corazón del entendido adquiere conocimiento, Y conocimiento busca el oído de los sabios.
१५समझवाले का मन ज्ञान प्राप्त करता है; और बुद्धिमान ज्ञान की बात की खोज में रहते हैं।
16 El regalo de un hombre le abre camino Y lo conduce a la presencia de los grandes.
१६भेंट मनुष्य के लिये मार्ग खोल देती है, और उसे बड़े लोगों के सामने पहुँचाती है।
17 El primero que se defiende parece ser justo, Hasta que llega su prójimo y lo investiga.
१७मुकद्दमे में जो पहले बोलता, वही सच्चा जान पड़ता है, परन्तु बाद में दूसरे पक्षवाला आकर उसे जाँच लेता है।
18 Echar suerte pone fin a la disputa, Y decide entre los poderosos.
१८चिट्ठी डालने से झगड़े बन्द होते हैं, और बलवन्तों की लड़ाई का अन्त होता है।
19 El hermano ofendido es más tenaz que ciudad fuerte, Y los litigios, más que los cerrojos de una fortaleza.
१९चिढ़े हुए भाई को मनाना दृढ़ नगर के ले लेने से कठिन होता है, और झगड़े राजभवन के बेंड़ों के समान हैं।
20 Con el fruto de la boca del hombre llenará su estómago. Con el producto de sus labios se saciará.
२०मनुष्य का पेट मुँह की बातों के फल से भरता है; और बोलने से जो कुछ प्राप्त होता है उससे वह तृप्त होता है।
21 La muerte y la vida están en poder de la boca. El que la ama comerá su fruto.
२१जीभ के वश में मृत्यु और जीवन दोनों होते हैं, और जो उसे काम में लाना जानता है वह उसका फल भोगेगा।
22 El que halla esposa halla el bien, Y alcanza el favor de Yavé.
२२जिसने स्त्री ब्याह ली, उसने उत्तम पदार्थ पाया, और यहोवा का अनुग्रह उस पर हुआ है।
23 El pobre se expresa con súplicas, El rico responde con durezas.
२३निर्धन गिड़गिड़ाकर बोलता है, परन्तु धनी कड़ा उत्तर देता है।
24 Hay amigos que causan ruina al hombre, Pero hay un amigo más fiel que un hermano.
२४मित्रों के बढ़ाने से तो नाश होता है, परन्तु ऐसा मित्र होता है, जो भाई से भी अधिक मिला रहता है।

< Proverbios 18 >