< Proverbios 12 >

1 El que ama la corrección ama el conocimiento, Pero el que aborrece la reprensión es estúpido.
जो शिक्षा पाने से प्रीति रखता है वह ज्ञान से प्रीति रखता है, परन्तु जो डाँट से बैर रखता, वह पशु के समान मूर्ख है।
2 El bueno obtendrá el favor de Yavé, Pero Él condenará al hombre de malos designios.
भले मनुष्य से तो यहोवा प्रसन्न होता है, परन्तु बुरी युक्ति करनेवाले को वह दोषी ठहराता है।
3 El hombre no se afianzará por medio de la perversidad, Pero la raíz de los justos nunca será removida.
कोई मनुष्य दुष्टता के कारण स्थिर नहीं होता, परन्तु धर्मियों की जड़ उखड़ने की नहीं।
4 La mujer virtuosa es corona de su esposo, Pero la que lo avergüenza es como carcoma en sus huesos.
भली स्त्री अपने पति का मुकुट है, परन्तु जो लज्जा के काम करती वह मानो उसकी हड्डियों के सड़ने का कारण होती है।
5 Los pensamientos de los justos son rectos, Pero los consejos de los impíos, engaño.
धर्मियों की कल्पनाएँ न्याय ही की होती हैं, परन्तु दुष्टों की युक्तियाँ छल की हैं।
6 Las palabras de los perversos son asechanzas mortales, Pero la boca de los rectos los librará.
दुष्टों की बातचीत हत्या करने के लिये घात लगाने के समान होता है, परन्तु सीधे लोग अपने मुँह की बात के द्वारा छुड़ानेवाले होते हैं।
7 Se derrumban los perversos y ya no existen, Pero la casa de los justos permanecerá.
जब दुष्ट लोग उलटे जाते हैं तब वे रहते ही नहीं, परन्तु धर्मियों का घर स्थिर रहता है।
8 Según su sabiduría es alabado el hombre, Pero el perverso de corazón será despreciado.
मनुष्य की बुद्धि के अनुसार उसकी प्रशंसा होती है, परन्तु कुटिल तुच्छ जाना जाता है।
9 Mejor es el poco estimado, Pero que tiene un esclavo, Que el que se alaba y carece de pan.
जिसके पास खाने को रोटी तक नहीं, पर अपने बारे में डींगे मारता है, उससे दास रखनेवाला साधारण मनुष्य ही उत्तम है।
10 El justo tiene en consideración la vida de su bestia, Pero aun la compasión de los perversos es cruel.
१०धर्मी अपने पशु के भी प्राण की सुधि रखता है, परन्तु दुष्टों की दया भी निर्दयता है।
11 El que labra su tierra, se saciará de pan, Pero el que persigue lo vano carece de entendimiento.
११जो अपनी भूमि को जोतता, वह पेट भर खाता है, परन्तु जो निकम्मों की संगति करता, वह निर्बुद्धि ठहरता है।
12 El perverso codicia el botín de los perversos, Pero la raíz de los justos produce.
१२दुष्ट जन बुरे लोगों के लूट के माल की अभिलाषा करते हैं, परन्तु धर्मियों की जड़ें हरी भरी रहती है।
13 En la transgresión de sus labios se enreda el perverso, Pero el justo escapará de la aflicción.
१३बुरा मनुष्य अपने दुर्वचनों के कारण फंदे में फँसता है, परन्तु धर्मी संकट से निकास पाता है।
14 De lo que uno habla, se saciará, Y por lo que uno hace, le pagarán.
१४सज्जन अपने वचनों के फल के द्वारा भलाई से तृप्त होता है, और जैसी जिसकी करनी वैसी उसकी भरनी होती है।
15 El camino del necio es recto ante sus propios ojos, Pero el que escucha el consejo es sabio.
१५मूर्ख को अपनी ही चाल सीधी जान पड़ती है, परन्तु जो सम्मति मानता, वह बुद्धिमान है।
16 La ira del necio es conocida al instante, Pero el prudente pasa por alto la ofensa.
१६मूर्ख की रिस तुरन्त प्रगट हो जाती है, परन्तु विवेकी मनुष्य अपमान को अनदेखा करता है।
17 El testigo veraz declara lo que es recto, Pero el testigo falso engaña.
१७जो सच बोलता है, वह धर्म प्रगट करता है, परन्तु जो झूठी साक्षी देता, वह छल प्रगट करता है।
18 Hay quien pronuncia palabras como estocadas, Pero la boca de los sabios es medicina.
१८ऐसे लोग हैं जिनका बिना सोच विचार का बोलना तलवार के समान चुभता है, परन्तु बुद्धिमान के बोलने से लोग चंगे होते हैं।
19 El labio veraz permanece para siempre, Pero la boca mentirosa, solo un instante.
१९सच्चाई सदा बनी रहेगी, परन्तु झूठ पल भर का होता है।
20 Hay engaño en el corazón del que trama el mal, Pero para los consejeros de la paz hay alegría.
२०बुरी युक्ति करनेवालों के मन में छल रहता है, परन्तु मेल की युक्ति करनेवालों को आनन्द होता है।
21 Ninguna iniquidad es deseada por el justo, Pero los perversos están llenos de mal.
२१धर्मी को हानि नहीं होती है, परन्तु दुष्ट लोग सारी विपत्ति में डूब जाते हैं।
22 Repugnancia es a Yavé el labio mentiroso, Pero su deleite está en los que obran fielmente.
२२झूठों से यहोवा को घृणा आती है परन्तु जो ईमानदारी से काम करते हैं, उनसे वह प्रसन्न होता है।
23 El hombre prudente encubre su conocimiento, Pero el corazón de los necios proclama su necedad.
२३विवेकी मनुष्य ज्ञान को प्रगट नहीं करता है, परन्तु मूर्ख अपने मन की मूर्खता ऊँचे शब्द से प्रचार करता है।
24 La mano del diligente señoreará, Pero la indolente será tributaria.
२४कामकाजी लोग प्रभुता करते हैं, परन्तु आलसी बेगार में पकड़े जाते हैं।
25 La congoja abate el corazón del hombre, Pero la buena palabra lo alegra.
२५उदास मन दब जाता है, परन्तु भली बात से वह आनन्दित होता है।
26 El justo sirve de guía a su prójimo, Pero el camino de los perversos los hace errar.
२६धर्मी अपने पड़ोसी की अगुआई करता है, परन्तु दुष्ट लोग अपनी ही चाल के कारण भटक जाते हैं।
27 El indolente no asará ni su propia presa. ¡Precioso tesoro del hombre es la diligencia!
२७आलसी अहेर का पीछा नहीं करता, परन्तु कामकाजी को अनमोल वस्तु मिलती है।
28 En la senda de la justicia está la vida, En su sendero no hay muerte.
२८धर्म के मार्ग में जीवन मिलता है, और उसके पथ में मृत्यु का पता भी नहीं।

< Proverbios 12 >