< Proverbios 15 >

1 La amable respuesta aplaca la ira, Pero la palabra hiriente aumenta el furor.
A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
2 La lengua de los sabios hace aceptable el conocimiento, La boca de los necios expresa insensatez.
The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
3 Los ojos de Yavé están en todo lugar, Y observan a malos y a buenos.
In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
4 Árbol de vida es la boca apacible, Pero la perversa es quebrantamiento de espíritu.
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.
5 El necio desprecia el consejo de su padre, Pero el que acepta la corrección es sagaz.
A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
6 En la casa del justo hay gran riqueza, Pero en las ganancias del perverso hay aflicción.
[In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked — trouble.
7 Los labios de los sabios esparcen conocimiento, No así el corazón de los necios.
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 Repugnancia a Yavé es el sacrificio de los perversos, Pero la oración de los rectos es su deleite.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 Repugnancia a Yavé es el camino del perverso, Pero Él ama al que sigue la justicia.
An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
10 La disciplina molesta al que abandona el camino. El que aborrece la corrección morirá.
Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
11 El Seol y el Abadón están delante de Yavé, ¡Cuánto más los corazones de los hijos de hombres! (Sheol h7585)
Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol h7585)
12 El escarnecedor no ama al que lo reprende, Ni busca a los sabios.
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
13 Un corazón alegre hermosea el rostro, Pero el dolor del corazón abate el ánimo.
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
14 El corazón entendido busca el conocimiento, Pero la boca de los necios se apacienta de la insensatez.
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
15 Todos los días del afligido son difíciles, Pero el de corazón alegre [tiene] un banquete continuo.
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 Más vale poco con el temor a Yavé, Que grandes tesoros con tumulto.
Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
17 Mejor es ración de legumbres donde hay amor, Que buey engordado donde hay rencor.
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 El hombre iracundo provoca contiendas, Pero el lento para la ira apacigua la rencilla.
A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
19 El camino del perezoso es como un cercado de espinos, Pero la senda de los rectos es llana.
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 El hijo sabio alegra al padre, Pero el hombre necio menosprecia a su madre.
A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
21 La necedad divierte al falto de entendimiento, Pero el hombre prudente endereza su andar.
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
22 Sin consulta, los planes se frustran, Pero tienen éxito con muchos consejeros.
Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca. ¡Cuán buena es la palabra oportuna!
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season — how good!
24 El prudente sube por el camino de la vida, Que lo aparta de la bajada al Seol. (Sheol h7585)
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Yavé destruye la casa del soberbio, Pero afirma el lindero de la viuda.
The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
26 Repugnancia a Yavé son los pensamientos del perverso, Pero las palabras de los puros le son placenteras.
An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
27 El que aspira a ganancias deshonestas arruina su casa, Pero el que aborrece el soborno vivirá.
A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
28 El corazón del justo medita la respuesta, Pero la boca del perverso derrama malas cosas.
The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
29 Yavé está lejos de los perversos, Pero escucha la oración de los justos.
Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
30 La luz de los ojos alegra el corazón, Y una buena noticia nutre los huesos.
The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
31 Oído que escucha sana reprensión, Vivirá entre los sabios.
An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
32 El que rechaza la corrección menosprecia su vida, El que escucha la amonestación adquiere entendimiento.
Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
33 El temor a Yavé es escuela de sabiduría, Y antes del honor está la humildad.
The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!

< Proverbios 15 >