< Proverbios 10 >

1 Proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, Pero el hijo necio es tristeza de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son causeth [his] father to rejoice; but a foolish son is the grief of his mother.
2 Los tesoros de perversidad no son de provecho, Pero la justicia libra de la muerte.
Treasures of wickedness will not profit aught; but righteousness will deliver from death.
3 Yavé no deja padecer hambre al justo, Pero impide que se sacie el apetito de los perversos.
The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish; but the sinful desires of the wicked will he cast away.
4 La mano negligente empobrece, Pero la mano de los diligentes enriquece.
He becometh poor that laboreth with an indolent hand, but the hand of the diligent maketh rich.
5 El que recoge en verano es hijo sensato, Pero el que duerme en la cosecha es un hijo que avergüenza.
He that gathereth in summer is an intelligent son; [but] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, Pero la boca de los perversos oculta violencia.
Blessings come upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
7 La memoria del justo será bendita, Pero el nombre del perverso se pudrirá.
The memory of the just is [destined] to be blessed; but the name of the wicked shall rot.
8 El sabio de corazón acepta los mandamientos, Pero el insensato charlatán se hunde.
The wise in heart will accept commandments; but he that is a fool in his speaking will stumble.
9 El que camina en integridad anda confiado, Pero el que pervierte sus caminos será puesto en descubierto.
He that walketh uprightly ever walketh securely; but he that perverteth his ways will be punished.
10 El que guiña el ojo causa tristeza, Pero el que reprende francamente hace la paz.
He that winketh with the eye causeth vexation; and he that is a fool in his speaking will stumble.
11 La boca del justo es manantial de vida, Pero la boca del necio oculta violencia.
A source of life is the mouth of the righteous; but the mouth of the wicked covereth violence.
12 El odio provoca rencillas, Pero el amor cubre todas las faltas.
Hatred stirreth up strifes; but love throweth a cover over all transgressions.
13 La sabiduría está en los labios del entendido, Pero la vara es para la espalda del que carece de entendimiento.
On the lips of the man of understanding there is found wisdom: but a rod is for the back of him that is void of sense.
14 Los sabios atesoran conocimiento, Pero la boca del necio es ruina cercana.
Wise men treasure up knowledge; but the mouth of the foolish is an approaching terror.
15 La fortuna del rico es su fortaleza, La ruina de los necesitados es su pobreza.
The wealth of the rich man is his strong town: the terror of the poor is their poverty.
16 El salario del justo es para vida, El lucro del perverso, para pecado.
The labor of the righteous [tendeth] to life: the product of the wicked is for sin.
17 El que acepta la instrucción está en senda de vida, Pero el que desecha la reprensión se extravía.
On the way unto life is he that observeth correction; but he that forsaketh reproof is in error.
18 Los labios rectos aplacan el odio, Pero el que esparce calumnia es un necio.
He that hideth hatred hath lips of falsehood; and he that spreadeth abroad an evil report, is a fool.
19 En las muchas palabras no falta pecado, Pero el que refrena sus labios es prudente.
In a multitude of words transgression cannot be avoided; but he that refraineth his lips is intelligent.
20 La boca del justo es plata pura, Pero el corazón del perverso es nada.
[Like] choice silver is the tongue of the righteous: the heart of the wicked is worth but very little.
21 Los labios del justo nutren a muchos, Pero los necios mueren por falta de entendimiento.
The lips of the righteous feed many: but fools die through lack of sense.
22 La bendición de Yavé es la que enriquece, Y Él no le añade tristeza.
The blessing of the Lord it is which maketh rich, and painful labor addeth nothing thereto.
23 La perversidad es como deporte para el necio. Así es la sabiduría para el hombre de entendimiento.
It is as sport to a fool to do wicked deeds; but a man of understanding hath wisdom.
24 Lo que teme el perverso, eso le vendrá, Pero el deseo de los justos les será concedido.
What the wicked dreadeth, that will come upon him: but the longing of the righteous will God grant.
25 Cuando pasa el remolino de viento, desaparece el perverso, Pero el justo tiene fundamento eterno.
As the whirlwind passeth by, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
26 Como vinagre a los dientes y humo a los ojos, Así es el perezoso para quienes lo comisionan.
As vinegar is to the teeth, and as smoke is to the eyes: so is the sluggard to those that send him.
27 El temor a Yavé aumenta los días, Pero los años de los perversos serán acortados.
The fear of the Lord increaseth [man's] days; but the years of the wicked will be shortened.
28 La esperanza de los justos es alegría, Pero la esperanza de los perversos perecerá.
The expectation of the righteous is joy; but the hope of the wicked shall perish.
29 El camino de Yavé es fortaleza para el íntegro, Pero ruina para los malhechores.
The way of the Lord is a stronghold to the upright; but terror is destined to the workers of injustice.
30 El justo no será sacudido jamás, Pero los perversos no habitarán la tierra.
The righteous shall never be removed; but the wicked shall not inhabit the earth.
31 La boca del justo destila sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada.
The mouth of the just uttereth wisdom; but the tongue of perverseness shall be cut out.
32 Los labios del justo destilan lo aceptable, Pero la boca de los perversos lo que es pervertido.
The lips of the righteous know [how to obtain] favor; but the mouth of the wicked [speaketh] perverseness.

< Proverbios 10 >