< Job 16 >

1 Entonces Job respondió:
And Job answers and says:
2 Oí muchas cosas como éstas. Consoladores molestos son todos ustedes.
“I have heard many such things, Miserable comforters [are] you all.
3 ¿Habrá fin para las palabras vanas? ¿Qué te incita a responder?
Is there an end to words of wind? Or what emboldens you that you answer?
4 Yo también podría hablar como ustedes. Si su alma estuviera en lugar de la mía, podría hilvanar vocablos contra ustedes y menear la cabeza contra ustedes.
I also, like you, might speak, If your soul were in my soul’s stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
5 Pero los alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios calmaría su dolor.
I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.
6 Si hablo, no cesa mi dolor. Si me abstengo, ¿se aleja de mí?
If I speak, my pain is not restrained, And I cease—what goes from me?
7 Ahora me agotó. Desoló a toda mi compañía.
Only, now, it has wearied me; You have desolated all my company,
8 Colocaste una mano firme contra mí y me llenaste de arrugas, lo cual es un testigo contra mí. Mi flacura es una evidencia adicional que testifica en mi cara.
And You loathe me, For it has been a witness, And my failure rises up against me, It testifies in my face.
9 Mi adversario lanzó su mirada contra mí. Me odió, me persiguió, su furor me destrozó, contra mí cruje sus dientes, fija sus ojos contra mí,
His anger has torn, and He hates me, He has gnashed at me with His teeth, My adversary sharpens His eyes for me.
10 abren sus bocas contra mí, hieren mis mejillas con afrenta, se unieron contra mí.
They have gaped on me with their mouth, In reproach they have struck my cheeks, Together they set themselves against me.
11 ʼElohim me entregó a los perversos y me empujó hacia las manos de los impíos.
God shuts me up to the perverse, And turns me over to the hands of the wicked.
12 Yo estaba tranquilo, pero Él me quebrantó. Me agarró por el cuello, me destrozó y me colocó como blanco de sus flechas.
I have been at ease, and He breaks me, And He has laid hold on my neck, And He breaks me in pieces, And He raises me to Him for a mark.
13 Sus arqueros me rodearon, atraviesan mis riñones y no perdonan. Derraman mi hiel a tierra,
His archers go around against me. He split my reins, and does not spare, He pours out my gall to the earth.
14 abren brecha tras brecha en mí y arremeten contra mí como un guerrero.
He breaks me—breach on breach, He runs on me as a mighty one.
15 Cosí tela áspera sobre mi piel y coloqué mi cabeza en el polvo.
I have sewed sackcloth on my skin, And have rolled my horn in the dust.
16 Mi cara está enrojecida de tanto llorar. Sobre mis párpados se afirma la sombra de la muerte,
My face is foul with weeping, And on my eyelids [is] death-shade.
17 aunque no hubo violencia en mis manos, y fue pura mi oración.
Not for violence in my hands, And my prayer [is] pure.
18 ¡Oh tierra, no encubras mi sangre, ni haya lugar de reposo para mi clamor!
O earth, do not cover my blood! And let there not be a place for my cry.
19 Ciertamente ahora mi testigo está en el cielo, en las alturas, el que atestigua a mi favor.
Also, now, behold, my witness [is] in the heavens, And my testifier in the high places.
20 Mis amigos son mis burladores. Mis ojos lloran ante ʼElohim.
My interpreter [is] my friend, My eye has dropped to God;
21 ¡Ojalá pudiera disputar el hombre ante ʼElohim, como un hombre con su prójimo!
And He reasons for a man with God, As a son of man for his friend.
22 Porque cuando pasen algunos años, me iré por el camino que no tiene regreso.
When a few years come, Then I go [on] the path of no return.”

< Job 16 >