< 2 Timoteo 3 >

1 Sepan que en [los] últimos días habrá tiempos difíciles,
And this know thou, that in the last days there shall come perilous times,
2 porque habrá hombres egoístas, amigos del dinero, arrogantes, soberbios, blasfemos, desobedientes a [los] progenitores, ingratos, impíos,
for men shall be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, evil-speakers, to parents disobedient, unthankful, unkind,
3 sin afecto natural, irreconciliables, calumniadores desenfrenados, crueles, aborrecedores de lo bueno,
without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,
4 traidores, impetuosos, envanecidos, amadores de los placeres en vez de ser amadores de Dios.
traitors, heady, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
5 Aunque tienen apariencia de piedad, niegan el poder de ella. Apártate también de ellos.
having a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away,
6 Porque de éstos son los que penetran en las casas y desvían a mujercillas cargadas de pecados, llevadas por diversas pasiones,
for of these there are those coming into the houses and leading captive the silly women, laden with sins, led away with desires manifold,
7 que siempre aprenden y nunca llegan al conocimiento de [la] verdad.
always learning, and never to a knowledge of truth able to come,
8 De la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también éstos se resisten a la verdad, hombres de mente depravada, descalificados en cuanto a la fe.
and, even as Jannes and Jambres stood against Moses, so also these do stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
9 No avanzarán mucho, porque su insensatez será evidente a todos, como también fue la de aquéllos.
but they shall not advance any further, for their folly shall be manifest to all, as theirs also did become.
10 Pero tú seguiste mi enseñanza, conducta, propósito, fe, longanimidad, amor, perseverancia,
And thou — thou hast followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
11 persecuciones, padecimientos, como los que me vinieron en Antioquía, en Iconio y en Listra. Esas persecuciones sufrí, y el Señor me libró de todas.
the persecutions, the afflictions, that befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all the Lord did deliver me,
12 También todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús serán perseguidos.
and all also who will to live piously in Christ Jesus shall be persecuted,
13 En cambio los hombres malos e impostores avanzarán hacia lo peor, pues engañan y son engañados.
and evil men and impostors shall advance to the worse, leading astray and being led astray.
14 Pero tú permanece en las cosas que aprendiste y por las cuales te persuadiste, pues sabes de quiénes aprendiste,
And thou — be remaining in the things which thou didst learn and wast entrusted with, having known from whom thou didst learn,
15 y que desde niño sabes [las] Sagradas Escrituras, que pueden hacerte sabio en [la ]salvación por medio de [la ]fe en Cristo Jesús.
and because from a babe the Holy Writings thou hast known, which are able to make thee wise — to salvation, through faith that [is] in Christ Jesus;
16 Toda [la] Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñanza, reprobación, corrección e instrucción en la justicia,
every Writing [is] God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for setting aright, for instruction that [is] in righteousness,
17 a fin de que el hombre de Dios sea equilibrado, equipado para toda buena obra.
that the man of God may be fitted — for every good work having been completed.

< 2 Timoteo 3 >