< 2 Timoteo 3 >

1 Sepan que en [los] últimos días habrá tiempos difíciles,
But know this, that in the last days hard times will come;
2 porque habrá hombres egoístas, amigos del dinero, arrogantes, soberbios, blasfemos, desobedientes a [los] progenitores, ingratos, impíos,
and men will be lovers of themselves, and lovers of money, boastful, lofty, blasphemous, to their men not obedient, deniers of grace, impious, calumniators,
3 sin afecto natural, irreconciliables, calumniadores desenfrenados, crueles, aborrecedores de lo bueno,
subjected to lust, brutal, haters of the good,
4 traidores, impetuosos, envanecidos, amadores de los placeres en vez de ser amadores de Dios.
traitors, impetuous, puffed up, lovers of lusts rather than the love of Aloha;
5 Aunque tienen apariencia de piedad, niegan el poder de ella. Apártate también de ellos.
having a form of the worship of Aloha, but from the power of Aloha afar off: (them) who are such put from thee.
6 Porque de éstos son los que penetran en las casas y desvían a mujercillas cargadas de pecados, llevadas por diversas pasiones,
For of them are they who creep into houses, and captivate women who are overladen with sins, and led away by divers lusts;
7 que siempre aprenden y nunca llegan al conocimiento de [la] verdad.
who, in all time learning, never to the knowledge of the truth are able to come.
8 De la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también éstos se resisten a la verdad, hombres de mente depravada, descalificados en cuanto a la fe.
But as Yonis and Yanbris stood against Musha, so also these stand against the truth: men whose understanding is corrupted, and reprobate from the faith.
9 No avanzarán mucho, porque su insensatez será evidente a todos, como también fue la de aquéllos.
But they shall not come further, for their folly is known to all men, as also of them it is known.
10 Pero tú seguiste mi enseñanza, conducta, propósito, fe, longanimidad, amor, perseverancia,
BUT thou hast followed my doctrine and my manners, and my purpose, and my faith, and my prolongedness of mind, and my charity, and my patience,
11 persecuciones, padecimientos, como los que me vinieron en Antioquía, en Iconio y en Listra. Esas persecuciones sufrí, y el Señor me libró de todas.
and my persecution, and my sufferings. And thou knowest what things I endured in Antioch, and in Ikonion, and in Lystra, what persecution I endured; and out of all these my Lord delivered me.
12 También todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús serán perseguidos.
But all they who will in the fear of Aloha to live in Jeshu Meshiha, are persecuted.
13 En cambio los hombres malos e impostores avanzarán hacia lo peor, pues engañan y son engañados.
But wicked men and seducers add to their wickedness, deceiving, and being deceived.
14 Pero tú permanece en las cosas que aprendiste y por las cuales te persuadiste, pues sabes de quiénes aprendiste,
But abide thou in those things that thou hast learned, and in which thou art confirmed; for thou knowest from whom thou hast learned:
15 y que desde niño sabes [las] Sagradas Escrituras, que pueden hacerte sabio en [la ]salvación por medio de [la ]fe en Cristo Jesús.
and that from thy childhood thou hast learned the holy writings, which are able to make thee wise to salvation, through faith which is in Jeshu Meshiha.
16 Toda [la] Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñanza, reprobación, corrección e instrucción en la justicia,
FOR all scripture which from the Spirit is written, is profitable for doctrine, and for rebuke, and for correction, and for instruction which is in righteousness:
17 a fin de que el hombre de Dios sea equilibrado, equipado para toda buena obra.
that the man of God may be perfect unto every good work, and completed.

< 2 Timoteo 3 >