< Salmos 83 >
1 Una canción. Un salmo de Asaf. Dios, no guardes silencio. No te quedes callado, y no te quedes quieto, Dios.
A song. A psalm of Asaph. God, please do not stay silent! You can't remain unmoved! God, you must not keep quiet!
2 Porque, he aquí, tus enemigos están agitados. Los que te odian han levantado la cabeza.
Can't you hear the roars of your enemies? Can't you see how those who hate you are defiantly lifting up their heads?
3 Conspiran con astucia contra tu pueblo. Conspiran contra tus seres queridos.
They invent cunning plans to conspire against your people; they plot against those you treasure.
4 “Vamos”, dicen, “destruyámoslos como nación, para que el nombre de Israel no sea más recordado”.
They say, “Come on! Let's destroy them as a nation so the name ‘Israel’ will be completely forgotten.”
5 Porque han conspirado juntos con una sola mente. Forman una alianza contra ti.
They all agree in their conspiracy; they've made a treaty together to attack you—
6 Las tiendas de Edom y de los ismaelitas; Moab, y los Hagritas;
the people of Edom, the Ishmaelites, Moab, and the Hagirites;
7 Gebal, Amón y Amalec; Filistea con los habitantes de Tiro;
the people of Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, and the inhabitants of Tyre.
8 También Asiria se une a ellos. Han ayudado a los hijos de Lot. (Selah)
Assyria too has joined them, allied with the descendants of Lot. (Selah)
9 Haz con ellos lo que hiciste con Madián, como a Sísara, como a Jabín, en el río Cisón;
Do to them what you did to Midian, what you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
10 que perecieron en Endor, que se convirtió en estiércol para la tierra.
They were destroyed at Endor and became like manure to fertilize the ground.
11 Haz que sus nobles sean como Oreb y Zeeb, sí, todos sus príncipes como Zebah y Zalmunna,
Make their leaders like Oreb and Zeeb; all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 que dijo: “Tomemos posesión de las tierras de pastoreo de Dios”.
for they said, “Let's take the pastures of God for ourselves!”
13 Dios mío, haz que sean como una planta rodadora, como paja ante el viento.
My God, make them like whirling tumbleweeds, chaff blown away by the wind.
14 Como el fuego que quema el bosque, como la llama que incendia las montañas,
Just like fire that burns the forest, a flame that sets fire to the mountains,
15 así que persíguelos con tu tempestad, y aterrorízalos con tu tormenta.
in the same way chase them down with your storm, terrify them with your whirlwind.
16 Llena sus rostros de confusión, para que busquen tu nombre, Yahvé.
Shame them in defeat so that they come to you, Lord!
17 Que queden desilusionados y consternados para siempre. Sí, que se confundan y perezcan;
Make them ashamed, terrify them forever so that they die in disgrace.
18 para que sepan que sólo tú, cuyo nombre es Yahvé, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Let them understand that you alone, called the Lord, are the Most High who rules over all the earth.