< Salmos 7 >

1 Meditación de David, que cantó a Yahvé, sobre las palabras de Cus, el benjamita. Yahvé, Dios mío, en ti me refugio. Sálvame de todos los que me persiguen y líbrame,
O YHWH my Elohim, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 para que no desgarren mi alma como un león, rompiéndolo en pedazos, mientras no hay nadie que lo entregue.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Yahvé, Dios mío, si he hecho esto, si hay iniquidad en mis manos,
O YHWH my Elohim, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 si he premiado con el mal al que estaba en paz conmigo (sí, he liberado al que sin causa era mi adversario),
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
5 que el enemigo persiga mi alma y la alcance; sí, que pise mi vida hasta la tierra, y poner mi gloria en el polvo. (Selah)
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
6 Levántate, Yahvé, en tu ira. Levántate contra la furia de mis adversarios. Despierta por mí. Has ordenado el juicio.
Arise, O YHWH, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7 Que la congregación de los pueblos te rodee. Gobierna sobre ellos en las alturas.
So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8 Yahvé administra el juicio a los pueblos. Júzgame, Yahvé, según mi justicia, y a la integridad que hay en mí.
YHWH shall judge the people: judge me, O YHWH, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9 Oh, que la maldad de los malvados llegue a su fin, sino que establece a los justos; sus mentes y corazones son escudriñados por el Dios justo.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous Elohim trieth the hearts and reins.
10 Mi escudo está con Dios, que salva a los rectos de corazón.
My defence is of Elohim, which saveth the upright in heart.
11 Dios es un juez justo, Sí, un Dios que se indigna cada día.
Elohim judgeth the righteous, and El is angry with the wicked every day.
12 Si un hombre no se arrepiente, afilará su espada; ha doblado y encordado su arco.
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 También ha preparado para sí mismo los instrumentos de la muerte. Prepara sus flechas de fuego.
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 He aquí que se afana en la iniquidad. Sí, ha concebido una travesura, y sacó a relucir la falsedad.
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Ha cavado un agujero, y ha caído en el pozo que hizo.
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 La molestia que cause volverá a su propia cabeza. Su violencia caerá sobre la corona de su propia cabeza.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 Daré gracias a Yahvé según su justicia, y cantarán alabanzas al nombre de Yahvé el Altísimo.
I will praise YHWH according to his righteousness: and will sing praise to the name of YHWH most high.

< Salmos 7 >