< Job 37 >

1 “Sí, ante esto mi corazón tiembla, y es desplazado de su lugar.
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
2 Escucha, oh, escucha el ruido de su voz, el sonido que sale de su boca.
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
3 Lo envía bajo todo el cielo, y sus rayos hasta los confines de la tierra.
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
4 Tras ella ruge una voz. Truena con la voz de su majestad. No se guarda nada cuando se escucha su voz.
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
5 Dios truena maravillosamente con su voz. Él hace grandes cosas, que no podemos comprender.
El thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
6 Porque dice a la nieve: “Cae sobre la tierra”. también a la lluvia, y a los chubascos de su poderosa lluvia.
For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
7 Él sella la mano de cada hombre, para que todos los hombres a los que ha hecho lo conozcan.
He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
8 Entonces los animales se ponen a cubierto, y permanecen en sus guaridas.
Then the beasts go into dens, and remain in their places.
9 De su habitación sale la tormenta, y el frío del norte.
Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
10 Por el soplo de Dios se da el hielo, y la anchura de las aguas está congelada.
By the breath of El frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
11 Sí, carga la espesa nube con humedad. Extiende la nube de su rayo.
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
12 Se ha dado la vuelta gracias a su guía, para que hagan todo lo que él les mande en la superficie del mundo habitable,
And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
13 ya sea por la corrección, o por su tierra, o por la bondad amorosa, que la hace venir.
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
14 “Escucha esto, Job. Quédate quieto y considera las obras maravillosas de Dios.
Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of El.
15 ¿Sabes cómo los controla Dios? y hace brillar el rayo de su nube?
Dost thou know when Eloah disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
16 ¿Conoces el funcionamiento de las nubes, las obras maravillosas de aquel que es perfecto en el conocimiento?
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
17 Tú, cuya ropa es cálida cuando la tierra está quieta a causa del viento del sur?
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
18 ¿Puedes, con él, extender el cielo, que es fuerte como un espejo de metal fundido?
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
19 Enséñanos lo que le vamos a decir, porque no podemos hacer nuestro caso a causa de la oscuridad.
Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
20 ¿Se le dirá que voy a hablar? ¿O debería un hombre desear ser tragado?
Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
21 Los hombres no ven la luz que brilla en los cielos, pero el viento pasa y los despeja.
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
22 Del norte viene el esplendor dorado. Con Dios hay una majestuosidad impresionante.
Fair weather cometh out of the north: with Eloah is awesome majesty.
23 No podemos llegar al Todopoderoso. Está exaltado en el poder. Con justicia y gran rectitud, no oprimirá.
Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
24 Por eso los hombres lo veneran. No tiene en cuenta a los sabios de corazón”.
Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.

< Job 37 >