< Salmos 66 >
1 Para el músico jefe. Una canción. Un salmo. ¡Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra!
[Tell] everyone on the earth that they should sing joyfully to praise God!
2 ¡Cantad a la gloria de su nombre! ¡Ofrezcan gloria y alabanza!
They should sing songs that say that God [MTY] is very great, and they should tell everyone that he is very glorious!
3 Dile a Dios: “¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder, tus enemigos se someten a ti.
They should say to God, “The things that you do are awesome! You are very powerful, with the result that your enemies (cringe/bow down) in front of you.”
4 Toda la tierra te adorará, y te cantará; cantarán a tu nombre”. (Selah)
Everyone on the earth [should] worship God and sing to praise him and honor him [MTY].
5 Venid y ved las hazañas de Dios. una obra impresionante en favor de los hijos de los hombres.
Come and think about what God has done! Think about the awesome things that he has done.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Atravesaron el río a pie. Allí, nos regocijamos en él.
He caused the [Red] Sea to become dry land, [with the result that our] ancestors were able to walk right through it. There we rejoiced because of what he [had done].
7 Él gobierna con su poderío para siempre. Sus ojos vigilan a las naciones. No dejes que los rebeldes se levanten contra él. (Selah)
By his great power he rules forever, and he keeps watching all the nations [to see what things they do], [so] those nations that want to rebel [against him] should not be proud.
8 ¡Alabad a nuestro Dios, pueblos! Haz que se escuche el sonido de su alabanza,
You people [of all nations], praise our God! Praise him loudly in order that people will hear you as you praise him.
9 que preserva nuestra vida entre los vivos, y no permite que nuestros pies se muevan.
He has kept us alive, and he has not allowed us to (stumble/be defeated).
10 Porque tú, Dios, nos has puesto a prueba. Nos has refinado, como se refina la plata.
God, you have tested us; you have allowed us to experience great difficulties [to make our lives become pure] as [people] put precious metals in a hot fire [to burn out what is impure] [MET].
11 Nos has llevado a la cárcel. Has puesto una carga sobre nuestras espaldas.
[It is as if] you allowed us to fall into traps [MET], and you [forced us to endure difficult things which were like] putting heavy loads on our backs [MET].
12 Permitiste que los hombres pasaran por encima de nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua, pero nos has traído al lugar de la abundancia.
You allowed [our] enemies to trample on us; we [experienced difficulties/troubles that were like] [MET] walking through fires and floods, but now you have brought us into a place where we have plenty.
13 Entraré en tu templo con holocaustos. Te pagaré mis votos,
[Yahweh], I will bring to your temple offerings that are to be completely burned [on the altar]; I will offer to you what I promised.
14 que mis labios prometieron, y mi boca hablaba, cuando estaba angustiado.
When I was experiencing [much] trouble, I said that I would bring offerings to you [if you rescued me]; [and you did rescue me, so] I will bring to you what I promised.
15 Te ofreceré holocaustos de animales gordos, con la ofrenda de carneros, Ofreceré toros con cabras. (Selah)
I will bring sheep to be burned on the altar, and I will [also] sacrifice bulls and goats, and when they are burning, [you will be pleased when] the smoke [rises up] ([to you/to the sky]).
16 Venid a escuchar, todos los que teméis a Dios. Declararé lo que ha hecho por mi alma.
All you [people] who revere God, come and listen, and I will tell you what he has done for me.
17 Le grité con la boca. Fue ensalzado con mi lengua.
I called out to him to help me, and I praised him while I was speaking to him [MTY].
18 Si yo acariciara el pecado en mi corazón, el Señor no habría escuchado.
If I had ignored the sins that I had committed, the Lord would not have paid any attention to me.
19 Pero, ciertamente, Dios ha escuchado. Él ha escuchado la voz de mi oración.
But because [I confessed my sins], God has listened to me and he paid attention to my prayers.
20 Bendito sea Dios, que no ha rechazado mi oración, ni su amorosa bondad de mi parte.
I praise God because he has not ignored my prayers or stopped faithfully loving me.