< Salmos 66 >
1 Para el músico jefe. Una canción. Un salmo. ¡Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra!
For the end, a Song of Psalm of resurrection. Shout to God, all the earth.
2 ¡Cantad a la gloria de su nombre! ¡Ofrezcan gloria y alabanza!
O sing praises to his name; give glory to his praise.
3 Dile a Dios: “¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder, tus enemigos se someten a ti.
Say to God, How awful are your works! through the greatness of your power your enemies shall lie to you.
4 Toda la tierra te adorará, y te cantará; cantarán a tu nombre”. (Selah)
Let all the earth worship you, and sing to you; let them sing to your name. (Pause)
5 Venid y ved las hazañas de Dios. una obra impresionante en favor de los hijos de los hombres.
Come and behold the works of God; [he is] terrible in [his] counsels beyond the children of men.
6 Convirtió el mar en tierra seca. Atravesaron el río a pie. Allí, nos regocijamos en él.
Who turns the sea into dry land; they shall go through the river on foot; there shall we rejoice in him,
7 Él gobierna con su poderío para siempre. Sus ojos vigilan a las naciones. No dejes que los rebeldes se levanten contra él. (Selah)
who by his power is Lord over the age, his eyes look upon the nations; let not them that provoke [him] be exalted in themselves. (Pause)
8 ¡Alabad a nuestro Dios, pueblos! Haz que se escuche el sonido de su alabanza,
Bless our God, you Gentiles, and make the voice of his praise to be heard;
9 que preserva nuestra vida entre los vivos, y no permite que nuestros pies se muevan.
who quickens my soul in life, and does not suffer my feet to be moved.
10 Porque tú, Dios, nos has puesto a prueba. Nos has refinado, como se refina la plata.
For you, O God, has proved us; you have tried us with fire as silver is tried.
11 Nos has llevado a la cárcel. Has puesto una carga sobre nuestras espaldas.
You brought us into the snare; you laid afflictions on our back.
12 Permitiste que los hombres pasaran por encima de nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua, pero nos has traído al lugar de la abundancia.
You did mount men upon our heads; we went through the fire and water; but you brought us out into [a place of] refreshment.
13 Entraré en tu templo con holocaustos. Te pagaré mis votos,
I will go into your house with whole burnt offerings; I will pay you my vows,
14 que mis labios prometieron, y mi boca hablaba, cuando estaba angustiado.
which my lips framed, and my mouth uttered in my affliction.
15 Te ofreceré holocaustos de animales gordos, con la ofrenda de carneros, Ofreceré toros con cabras. (Selah)
I will offer to you whole burnt sacrifices full of marrow, with incense and rams; I will sacrifice to you oxen with goats. (Pause)
16 Venid a escuchar, todos los que teméis a Dios. Declararé lo que ha hecho por mi alma.
Come, hear, and I will tell, all you that fear God, how great things he has done for my soul.
17 Le grité con la boca. Fue ensalzado con mi lengua.
I cried to him with my mouth, and exalted him with my tongue.
18 Si yo acariciara el pecado en mi corazón, el Señor no habría escuchado.
If I have regarded iniquity in my heart, let not the Lord listen [to me].
19 Pero, ciertamente, Dios ha escuchado. Él ha escuchado la voz de mi oración.
Therefore God has listened to me; he has attended to the voice of my prayer.
20 Bendito sea Dios, que no ha rechazado mi oración, ni su amorosa bondad de mi parte.
Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.