< Salmos 64 >

1 Para el músico principal. Un salmo de David. Escucha mi voz, Dios, en mi queja. Preserva mi vida del miedo al enemigo.
神よわがなげくときわが聲をききたまへ わが生命をまもりて仇のおそれより脱かれしめたまへ
2 Escóndeme de la conspiración de los malvados, de la ruidosa multitud de los que hacen el mal;
ねがはくは汝われをかくして惡をなすものの陰かなる謀略よりまぬかれしめ不義をおこなふものの喧嘩よりまぬかれしめ給へ
3 que afilan su lengua como una espada, y apuntan sus flechas, palabras mortales,
かれらは劍のごとくおのが舌をとぎ その弓をはり矢をつがへるごとく苦言をはなち
4 para disparar a hombres inocentes desde emboscadas. Le disparan de repente y sin miedo.
隠れたるところにて全者を射んとす俄かにこれを射ておそるることなし
5 Se alientan a sí mismos en planes malvados. Hablan de poner trampas en secreto. Dicen: “¿Quién los verá?”
また彼此にあしき企圖をはげまし共にはかりてひそかに羂をまうく 斯ていふ誰かわれらを見んと
6 Conspiran la injusticia, diciendo: “¡Hemos hecho un plan perfecto!” Seguramente la mente y el corazón del hombre son astutos.
かれらはさまざまの不義をたづねいだして云われらは懇ろにたづね終れりと おのおのの衷のおもひと心とはふかし
7 Pero Dios les disparará. Serán abatidos repentinamente con una flecha.
然はあれど神は矢にてかれらを射たまふべし かれらは俄かに傷をうけん
8 Sus propias lenguas los arruinarán. Todos los que los vean sacudirán la cabeza.
斯てかれらの舌は其身にさからふがゆゑに遂にかれらは蹟かん これを見るものみな逃れさるべし
9 Toda la humanidad tendrá miedo. Declararán la obra de Dios, y reflexionará sabiamente sobre lo que ha hecho.
もろもろの人はおそれん而して神のみわざをのべつたへ その作たまへることを考ふべし
10 Los justos se alegrarán en Yahvé, y se refugiarán en él. Todos los rectos de corazón lo alabarán.
義者はヱホバをよろこびて之によりたのまん すべて心のなほきものは皆ほこることを得ん

< Salmos 64 >