< Salmos 56 >
1 Para el músico jefe. Con la melodía de “Paloma silenciosa en tierras lejanas”. Un poema de David, cuando los filisteos lo apresaron en Gat. Ten piedad de mí, Dios, porque el hombre quiere engullirme. Todo el día me ataca y me oprime.
Psalmus In finem, Pro populo, qui a Sanctis longe factus est, David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth. Miserere mei Deus, quoniam conculcavit me homo: tota die impugnans tribulavit me.
2 Mis enemigos quieren engullirme todo el día, porque son muchos los que luchan orgullosamente contra mí.
Conculcaverunt me inimici mei tota die: quoniam multi bellantes adversum me.
3 Cuando tengo miedo, Pondré mi confianza en ti.
Ab altitudine diei timebo: ego vero in te sperabo.
4 En Dios, alabo su palabra. En Dios, pongo mi confianza. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme la carne?
In Deo laudabo sermones meos, in Deo speravi: non timebo quid faciat mihi caro.
5 Todo el día tergiversan mis palabras. Todos sus pensamientos son contra mí para mal.
Tota die verba mea execrabantur: adversum me omnes cogitationes eorum, in malum.
6 Conspiran y acechan, vigilando mis pasos. Están ansiosos por quitarme la vida.
Inhabitabunt et abscondent: ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,
7 ¿Escaparán por la iniquidad? En la cólera, Dios arroja a los pueblos.
pro nihilo salvos facies illos: in ira populos confringes.
8 Tú cuentas mis andanzas. Pusiste mis lágrimas en tu contenedor. ¿No están en tu libro?
Deus, vitam meam annunciavi tibi: posuisti lacrymas meas in conspectu tuo, Sicut et in promissione tua:
9 Entonces mis enemigos se volverán el día que yo llame. Sé esto: que Dios es para mí.
tunc convertentur inimici mei retrorsum: In quacumque die invocavero te: ecce cognovi quoniam Deus meus es.
10 En Dios, alabaré su palabra. En Yahvé, alabaré su palabra.
In Deo laudabo verbum, in Domino laudabo sermonem:
11 He puesto mi confianza en Dios. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
in Deo speravi, non timebo quid faciat mihi homo.
12 Tus votos están sobre mí, Dios. Te daré las gracias por las ofrendas.
In me sunt Deus vota tua, quae reddam, laudationes tibi.
13 Porque has librado mi alma de la muerte, y evitó que se me cayeran los pies, para que pueda caminar ante Dios a la luz de los vivos.
Quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu: ut placeam coram Deo in lumine viventium.