< Salmos 30 >
1 Un salmo. Un Canto para la Dedicación del Templo. Por David. Te ensalzaré, Yahvé, porque me has levantado, y no has hecho que mis enemigos se alegren de mí.
For the end, a Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will exalt you, O Lord; for you have lifted me up, and not caused mine enemies to rejoice over me.
2 Yahvé, mi Dios, a ti clamé, y tú me has curado.
O Lord my God, I cried to you, and you did heal me.
3 Yahvé, has sacado mi alma del Seol. Me has mantenido con vida, para que no baje a la fosa. (Sheol )
O Lord, you have brought up my soul from Hades, you have delivered me from [among] them that go down to the pit. (Sheol )
4 Canten alabanzas a Yahvé, santos suyos. Da gracias a su santo nombre.
Sing to the Lord, you his saints, and give thanks for the remembrance of his holiness.
5 Porque su cólera no es más que un momento. Su favor es para toda la vida. El llanto puede permanecer durante la noche, pero la alegría llega por la mañana.
For anger is in his wrath, but life in his favor: weeping shall wait for the evening, but joy shall be in the morning.
6 En cuanto a mí, dije en mi prosperidad, “Nunca seré movido”.
And I said in my prosperity, I shall never be moved.
7 Tú, Yahvé, cuando me favoreciste, hiciste que mi montaña se mantuviera firme; pero cuando ocultaste tu rostro, me preocupé.
O Lord, in your good pleasure you did add strength to my beauty: but you did turn away your face, and I was troubled.
8 A ti, Yahvé, te clamé. Hice una súplica al Señor:
To you, O Lord, will I cry; and to my God will I make supplication.
9 “¿Qué provecho hay en mi destrucción, si desciendo a la fosa? ¿Te alabará el polvo? ¿Declarará su verdad?
What profit is there in my blood, when I go down to destruction? Shall the dust give praise to you? or shall it declare your truth?
10 Escucha, Yahvé, y ten piedad de mí. Yahvé, sé mi ayudante”.
The Lord heard, and had compassion upon me; the Lord is become my helper.
11 Tú has convertido mi luto en una danza para mí. Me has quitado el cilicio y me has vestido de alegría,
You have turned my mourning into joy for me: you have tore off my sackcloth, and girded me with gladness;
12 para que mi corazón te cante alabanzas y no calle. Yahvé, mi Dios, te daré gracias por siempre.
that my glory may sing praise to you, and I may not be pierced [with sorrow]. O Lord my God, I will give thanks to you for ever.